見出し画像

ミルクライスの三角形

Ingredientes:

Para o arroz con leite: 175 gr de arroz redondo 1 litro de leite enteiro 75 gr de azucre 2 ramas de canela A tona de medio limón e de media laranxa Para as améndoas fritas: 150 gr de améndoas fileteadas en cru 2 culleradas de manteiga clarificada Para montar os triángulos: 4 paquetes de masa filo Azucre glas Canela en po 3 culleradas de mel

(材料:ライスプディングの場合:175グラムの丸い米1リットルの全乳75グラムの砂糖2シナモンスティック半分のレモンと半分のオレンジ揚げアーモンドの半分:150グラムの生のフィレットアーモンド大さじ2杯の澄ましバター​​三角形を組み立てるには:生地生地の4パケット砂糖アイシングシナモンパウダー大さじ3ハニー)

Elaboración:

Para facer esta sobremesa dun xeito diferente, precisamos infusionar un litro de leite con canela, unha pela de laranxa e unha pela de limón. Lavamos e incorpo- ramos o arroz. Engadimos o azucre e cocemos uns 40 minutos aproximadamente. Nunha tixola douramos as améndoas en manteiga clarificada. Cando o arroz estea cocido, deixamos atemperar. Pintamos as tiras de masa filo con manteiga clarificada polos dous lados e facemos os triángulos co arroz. Enfornamos 20 minutos a 180 graos e endulcorámolas con mel e améndoas en liscos. Empratamos con canela e azucre, e listo para comer...!!!

(詳細:このデザートを別の方法で作るには、1リットルのミルクにシナモン、オレンジの皮、レモンの皮を注入する必要があります。ご飯を洗って加えます。砂糖を加えて約40分煮ます。フライパンでアーモンドを澄ましバター​​で焦がします。ご飯が炊けたら冷まします。生地の細片の両面に澄ましバター​​を塗り、ご飯で三角形を作ります。180度で20分間焼き、蜂蜜とスライスしたアーモンドで甘くします。シナモンと砂糖を使って、すぐに食べられます... !!!)

Hoxe, o noso reporteiro Rafa Durán visitará en Melide a José, da empresa Deleitar, quen nos falará do produto estrela de hoxe: a manteiga clarificada.

(本日、レポーターのラファ・デュランがデレイター社のメリデ・ホセを訪問し、今日の主力製品である澄ましバター​​についてお話します。))

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?