見出し画像

キャプテン・ケリーがボニン諸島を訪れることに関して、彼には以下の指示がありました。

In regard to Captain Kelly's visit to the Bonin Islands, he was instructed to proceed with the Plymouth, after the hurricane season, about the 1st of October, provided nothing occurred to detain him at Lew Chew, to Port Lloyd, where he was to inquire into the condition of the settlers, especially with respect to Nathaniel Savory and John Smith, two persons who had been enrolled on the books of the steamer Susquehanna. He was also directed, after obtaining the services of some of the settlers at Port Lloyd as guides or pilots, to visit the group of islands lying south of Peel Island, and named on Beechy's chart Baily's group. Captain Kelly was then to lay out a chart, giving the result of his survey, and to be careful to give the name of Coffin, the original discoverer, to the group of islands alluded to. The largest single island, or the one containing the best harbor, was to be called Hillsborough, and its port to be termed Newport. To these directions were added general instruc- tions to examine and survey the harbor and coasts, and to investigate the geological formation and the nature and condition of the soil of the Coffin Islands.
ChatGPT
キャプテン・ケリーがボニン諸島を訪れることに関して、彼には以下の指示がありました。彼は、ハリケーンシーズンが終了した後、10月1日頃にプリマス号で進むよう指示されました。ただし、ルー・チューで彼を遅らせる何かが発生しない限り、彼はポート・ロイドに向かい、入植者の状況を調査するように特に指示されました。特に、スチーマー・サスケハナの登録簿に記載されていたナサニエル・セイヴォリーとジョン・スミスに関してです。彼はまた、ポート・ロイドの入植者の一部をガイドやパイロットとして雇い、ピール島の南にある島々のグループを訪れるよう指示されました。これらの島々はビーチーの地図に記載された「ベイリーズ・グループ」と呼ばれています。キャプテン・ケリーはその調査結果を示す地図を作成し、言及された島々の名前を発見者であるコフィンに敬意を表して付けるように注意しなければなりませんでした。最も大きな単一の島、または最も良い港を持つ島はヒルズボロと呼ばれ、その港はニューポートと呼ばれました。これらの指示に加えて、港と海岸の調査、地質学的な形成、およびコフィン諸島の土壌の性質と状態を調査する一般的な指示も含まれていました。
要点:

  • キャプテン・ケリーはボニン諸島を訪れました。

  • 彼はプリマス号で10月1日頃に行くよう指示されました。

  • ポート・ロイドで入植者の状況を調査し、特にナサニエル・セイヴォリーとジョン・スミスに焦点を当てました。

  • 彼はベイリーズ・グループとして知られる島々を訪れ、その調査結果を地図に記載しました。

  • 最大の島はヒルズボロと呼ばれ、その港はニューポートと呼ばれました。

  • 一般的な指示として、港と海岸の調査、地質学的な形成、土壌の性質と状態の調査もありました。

海岸線の輪郭は、その航海者が示したものとは若干異なる方向に走っていることも観察されました。この調査の途中で、グレート・ルー・チュー島全体が、ケリー指揮官の指示のもとで一周航海されました。

プリマスがボニン諸島に到着すると、この島々の主要な島であるピール島の入植者が自発的に「ピール島の植民地」という名前の下で自治政府を組織していることが分かりました。また、ペリー提督の指示に従い、これまで「ベイリーズ」と呼ばれていた島々も訪れ、アメリカ合衆国の名前で正式に占拠し、それらに正しい名前である「コフィン」と名付けました。この事実は地図にも記録され、また現地においても、海岸から約20フィートの場所にある大きなサイカモアの木に、この事実が記されたプレートを取り付けることで確認されました。さらに、いくつかの文書を入れた瓶と共に埋められ、これらの島々の発見の真実な歴史を提供し、アメリカの捕鯨船船長であるコフィン氏にその功績を帰属させました。

要点:

  • 海岸線の輪郭は以前の記録と異なっていた。

  • グレート・ルー・チュー島全体がケリー指揮官の指示のもとで一周航海された。

  • ピール島の入植者は自主的に「ピール島の植民地」という自治政府を組織した。

  • ベイリーズと呼ばれていた島々はアメリカ合衆国によって占拠され、コフィンという正式な名前が与えられた。

  • この出来事は地図に記録され、現地にプレートと瓶を埋めることで確認された。


On the arrival of the Plymouth at the Bonins, it was found that the set- tlers on Peel Island, the principal one of the group, had of their own accord organized a municipal government, under the title of '' The Colony of Peel Island." Commander Kelly also, in accordance with the instructions of Commodore Perry, visited the islands hitherto termed " Baily's," took for- mal possession of them in the name of the United States, and gave them their proper name of Coffin, a due record of which was made upon the chart, and upon the spot, by affixing a plate, inscribed with the fact, to a large sycamore tree growing about twenty feet from the beach, near the northwest point of the cove, and burying one also, with some documents placed in a bottle, giving a true history of the discovery of the islands, and assigning the credit to the genuine discoverer, the American whaling captain, Coffin.*
ChatGPT
プリマスがボニン諸島に到着すると、ピール島の入植者たち(これはグループ内で主要な島でした)が自発的に「ピール島の植民地」という名称の下で自治政府を組織していることがわかりました。さらに、ケリー指揮官はペリー提督の指示に従い、これまで「ベイリーズ」と呼ばれていた島々を訪れ、アメリカ合衆国の名前で正式に占拠し、それらに正しい名前である「コフィン」と名付けました。この出来事は地図にも記録され、現地においても確認されました。具体的には、海岸から約20フィート離れたビーチの北西端近くに成長している大きなサイカモアの木に、事実を記したプレートを取り付けることで確認されました。また、いくつかの文書を入れた瓶と共に埋められ、これらの島々の発見の真実な歴史を提供し、その功績を真の発見者であるアメリカの捕鯨船船長であるコフィン氏に帰属させました。
要点:

  • ピール島の入植者は自発的に「ピール島の植民地」という名称の下で自治政府を組織した。

  • ケリー指揮官はペリー提督の指示に従い、これまで「ベイリーズ」と呼ばれていた島々をアメリカ合衆国の名前で占拠し、正しい名前である「コフィン」と名付けた。

  • この出来事は地図にも記録され、現地においても確認されました。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?