見出し画像

見事な作品が完成。強い思いが筆を動かす 【仏画曼荼羅アート】 A wonderful work is completed. Strong feelings move the brush.

昨日の仏画曼荼羅アート教室は神戸だった。3カ月ぶりの再開である。それぞれの教室とも今月から再開し少しずつ活気を帯びてきた。お陰様で、参加いただく皆さんが元気で参加いただくことが何よりも嬉しいことである。

The Buddhist painting mandala art class yesterday was Kobe. It is the first time after three months. Each classroom has resumed from this month and has become a little lively. Thanks to all, I am glad that everyone who participates is energetic.

昨日は、一部の方がこのコロナ騒動でたっぷり時間があったので、率先して仏画曼陀羅を仕上げ持参いただいた。それらを皆さんに披露した。あまりに素晴らしい出来栄えなのでSNSでも公開させていたたく。

Yesterday, some of us had plenty of time due to the corona turmoil, so we took the initiative to bring the mandala of Buddhist painting to us. I showed them to you. It's so wonderful that I want to publish it on SNS.

■70代女性の作品
天部像10体と観音像2体を縦35㎝×横300㎝の中に描き、中心に般若心経を配置。丁寧で微細な部分まで細かく描かれている。

■ Works of women in their 70s
Draw 10 Tenbu statues and 2 Kannon statues in a length of 35 cm × width of 300 cm, and place Hannya Sutra at the center. Ding Nesting and fine details are drawn in detail.

仏画曼荼羅1

仏画曼荼羅3

仏画曼荼羅4

仏画曼荼羅5

■50代女性の作品
胎蔵界曼荼羅の中心部を描き、その周りを雲に舞う飛天を描く。独創性に富んだ作品に。縦70㎝×100㎝

■ Works of women in their 50s
Draw a central part of the Taizokai mandala and draw a flying sky around it. For original works. length of 70 cm x width of 100 cm

仏画曼荼羅8

■80代女性の作品
胎蔵界曼荼羅の中心部をユニークなタッチ表現。中心の大日如来をはじめ仏像の顔の描き方が独自の表現方法で描かれている。縦40㎝×横50㎝

■ Works of women in their 80s
A unique touch expression of the central part of the Taizokai mandala. Drawing of the faces of Buddha statues including the center of Dainichi Nyorai, the way of drawing is drawn in a unique way of expression. length of 40 cm x width of 50 cm

仏画曼荼羅7

※皆さん、仏画曼荼羅アートを始め1年半くらいのキャリアの方たちである。

* Everyone is a career of about a year and a half starting Buddhist Mandala Art.


レポート & 写真 /  渡邉雄二

Reported & Photos by Yuji Watanabe

よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。