見出し画像

今年も可憐に咲く、その姿目に浮かぶ。 It blooms pretty this year as well, and it comes to mind.

瑞花満梅花 (瑞気、梅花に満つ)。
喜ばしさが、新春に開いた梅の花一輪に満ちている。

Zuiki, full of plum blossoms.
The joy is full of a single plum blossom that opened in the new year.

こんな気分で初春の日々を過ごし、
京の山々をめぐり、2021年の春をお伝えするはずだったが、
残念ながら冬ごもりが続いている。

Spend the days of early spring like this,
I was supposed to tell you about the spring of 2021 over the mountains of Kyoto,
Unfortunately, the winter weather continues.

そんななか、以前に訪れた折に、撮りためた一枚一枚を
眺めては梅見月の息吹を楽しんでいる。

In the meantime, when she visited before, l took each one looking at it, I am enjoying the breath of Umemitsuki.

今年も雪をかぶった白梅も香を放ち、
木々に一輪と、そしてまた一輪と咲く紅梅の可憐さが目に浮かぶ。

This year too, the snow-capped white plums give off incense,
The cuteness of the red plums that bloom one by one in the trees and one by one comes to my mind.

梅1

レポート & 写真 / 渡邉雄二

Reported & Photos by Yuji Watanabe

よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。