Mさんからの便り-後段, Letter from Mr. M (3rd part /3)

(…continued from 2nd part) Japanese people can help Myanmar people by not investing anything and not supporting and cooperating with any state organizations during this situation.

If you do that, you encourage "Blood-money". Because the Army uses that money to buy weapons. For example, the Army cannot report the audit of the fund aid by the UN for COVID-19.

We would like to say that any investment will fail if any companies do not listen to the voice of Myanmar people. We want to stop the Military's unfair and tortured system. You can help by cutting the Blood-money and help CDM staff who are in Japan and Myanmar. (end)

(訳)
日本のみなさんは、この状況下にある間、政府の組織に何も投資しないこと、支援も協力もしないことで、ミャンマーの国民を助けることができます。

もし、それをしたならば、「血の金」を助長することになります。なぜなら軍は、武器を買うことにそのお金を使うからです。例えば軍は、新型コロナ対策の国連からの支援金についての会計監査すら報告できないのです。

いかなる会社も、ミャンマー国民の声を聞かないのであれば、いかなる投資も失敗するでしょうと私たちは申し上げたいです。私たちは、不公平で拷問のような軍のやり方を止めたいのです。「血の金」を断つことで我々を助けることができます。そして、日本とミャンマーにいる市民不服従運動中(Civil Disobedience Movement)にある職員たちを救ってください。(終)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?