見出し画像

深刻な人権侵害と汚職に関する国家緊急事態の継続に関する声明文

深刻な人権侵害と汚職に関する国家緊急事態の継続に関する声明文
法と正義 発行: 2020年12月16日

シェア:
すべてのニュース
2017年12月20日、大統領命令13818により、大統領は世界中の深刻な人権侵害と腐敗に関して国家緊急事態を宣言し、国際緊急経済権限法(50 USC 1701以降)に従って関連を取りました。米国の国家安全保障、外交政策、および経済に対する異常で異常な脅威に対処するための手順。

全体的または大部分が米国外にある人権侵害と汚職の蔓延と深刻さは、米国の国家安全保障、外交政策、および経済に異常で並外れた脅威をもたらし続けています。このため、2017年12月20日に宣言された国家緊急事態は、2020年12月20日以降も有効である必要があります。したがって、国家緊急事態法(50 USC 1622(d))のセクション202(d)に従い、私は深刻な人権侵害と腐敗に関して執行命令13818で宣言された国家緊急事態を1年間継続します。

この通知は、連邦官報に公開され、議会に送信されるものとします。

ドナルド・J・トランプ

ホワイトハウス、
2020年12月16日。

WhiteHouse.gov(英語−日本語−機械翻訳)
−−−−−−元記事−−−−

STATEMENTS & RELEASES

Text of a Notice on the Continuation of the National Emergency with Respect to Serious Human Rights Abuse and Corruption
LAW & JUSTICE

Issued on: December 16, 2020
SHARE:
ALL NEWS
On December 20, 2017, by Executive Order 13818, the President declared a national emergency with respect to serious human rights abuse and corruption around the world and, pursuant to the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.), took related steps to deal with the unusual and extraordinary threat to the national security, foreign policy, and economy of the United States.

The prevalence and severity of human rights abuse and corruption that have their source, in whole or in substantial part, outside the United States, continue to pose an unusual and extraordinary threat to the national security, foreign policy, and economy of the United States. For this reason, the national emergency declared on December 20, 2017, must continue in effect beyond December 20, 2020. Therefore, in accordance with section 202(d) of the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1622(d)), I am continuing for 1 year the national emergency declared in Executive Order 13818 with respect to serious human rights abuse and corruption.

This notice shall be published in the Federal Register and transmitted to the Congress.

DONALD J. TRUMP

THE WHITE HOUSE,
December 16, 2020.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?