見出し画像

ポケモン図鑑(Pokédex)で英語に親しむ。4日目

こんにちは、in-vitroです。今日は(追記:13日のことです。忙しくて途中で終わってしまいました。)Raboot(ラビフット)です。

No.814 Raboot

画像1


ソード版
Its thick and fluffy fur protects it from the cold and enables it to use hotter fire moves.

自分訳
分厚くてふわふわした体毛は寒さから守ってくれて、もっと熱い炎の動きをするのを可能にしている。

公式
ふかふかの たいもうで さむさに つよくなり さらに こうおんの ほのおわざを だせるように なった。

コメント
「体毛が寒さから守る」という受動的な訳し方じゃなくて「自分が体毛によって寒さに強くなる」といった能動的な訳し方、いいなって思った。

シールド版
It kicks berries right off the branches of trees and then juggles them with its feet, practicing its footwork.

単語
right off:すぐに、直ちに
juggle: 次々に空中に投げあげて受ける曲芸をする、ごまかす

自分訳
木の枝の実をすぐにけって足を使ってジャグリングをし、フットワークの練習をする。

公式
てを つかわずに きの えだから きのみを つみとり リフティング。 あしわざを みがく れんしゅう。

コメント
"It kicks berries right off the branches of trees"の訳し方がイマイチわかっていないけど、おそらくright offが分離の意味で使っているのかな?
あとはリフティングや足業などが出てこないといった、日本語のボキャブラリーが貧弱であった。

最後に

Raboot の語源は
rabit+boot
なのかな?

これからも頑張ろう💪

#814 #Raboot #ラビフット   #ポケモン剣盾 #ポケモン図鑑 #pokedex #ポケモン図鑑で学ぶ英語

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?