見出し画像

ONE OK ROCK 『Delusion:All』 和訳(意訳)

They’ll conquer us if we divide
No one will listen to you
We gotta stand up and draw a line
It's time to fall back or shoot

俺たちが一つにならないと、奴らに征服されちまうぞ
もう言葉に意味はないんだろうな
限界だ、決着を着けようぜ
逃げるか闘うか、決断の時なんだよ

Why does it feel like they don’t feel anything?
I pray there's a future behind those walls
(But maybe I'm delusional)

どうして何もしないんだ
頼むから、自分の意志で未来を掴んでくれよ

Let's make a deal
Pretend this bastard democracy
Is just how we want it
And we’re not exhausted

このクソみたいな世の中の仕組みを
俺たちが望むままに変えてやろうぜ
俺たちはまだまだやれるってことを思い知らせてやろう

But maybe we’re delusional
We’re all de-fucking-lusional

もしかしたら馬鹿げた理想かもな
上等だよ

When everything's supposed to happen for a reason
And every talking head expects ya to believe them
But we don’t need them
We are the kingdom
We know the amount that we have shared was never even

口先だけのリーダーたちは、理論で皆を丸め込もうとしてくるけど
俺たちには通用しない
信念があるからな
あいつらは俺たちが分かち合ってきた不平等を知ろうともしない

Why does it feel like they don’t feel anything?
I pray there's a future behind those walls
(But maybe I'm delusional)

どうして何もしないんだ
闘えば光明が見えるかもしれないだろ

Let's make a deal
Pretend this bastard democracy
Is just how we want it
And we’re not exhausted

こんな上辺だけ取り繕った世界なんて
俺たちが望むままに変えてやる
力を見せつけてやろう

I know
In order to be free, you gotta let go
But know that once you do
That's when they take hold
Everything’s fair in love and war so

奴らが力で抑え込もうとしてきたときには
どんな代償を払ってでも抗うよ
手段なんて選ばない

Why does it feel like they don’t feel anything?
I pray there's a future behind those walls
(But maybe I'm delusional)

何も感じないのか?
こんなに混沌とした世界の渦中にいて

Let's make a deal
Pretend this bastard democracy
Is just how we want it
And we’re not exhausted

俺たちとの話し合いに応じない民主主義なんてちゃんちゃらおかしいぜ
本物のそれを手に入れるまで
諦めないよ

But maybe we’re delusional
But maybe we’re delusional
We are delusional
We’re all de-fucking-lusional

馬鹿げた理想かもな
望みすぎかもな
お前にはわからないかもな
そこをどけよクソ野郎


【解説的なあれこれ】

最初に聴いたときは、今の世の中への憂いの曲かなと思いました。
ですが同時に、僕が知っているONE OK ROCKという男たちはそんな悲観的な曲は作らないかなとも思いました。
だから憂いではなく、人々への願いのものとして日本語に起こしました。

サビの

Why does it feel like they don’t feel anything?

におけるtheyとは、僕たち あなたたち、すなわちこの曲を聴くすべての人のことを指すものだと考えました。
ただ権利の上に胡坐をかく人々を嘆くだけではなく、「君は何も感じないの?できることは全部やったの?」と、問いかけているのではないでしょうか。

But maybe we’re delusional
We’re all de-fucking-lusional

曲名を冠する単語でもある「Delusional」、直訳では「妄想」となります。

「行動すれば何かを変えられる」という自らの想いを妄想かもしれないとする自虐的な意味合いとともに、「行動してもどうせ何も変わらない」と考える人に対してもまた、妄想的でくだらないと声をあげているのではないでしょうか。