意味を共有することの難しさ

息子は最近戦隊モノにはまっている。

今やっているのはリュウソウジャー。

何度も何度も録画した回を見ているので、少しずつセリフなど覚えてきた。

私も時々お付き合いしていて、セリフや言い回しの難しさをどこまで理解しているのか気になり、質問してみた。

(悪役が頭を指差し)

「お前らとはここが違うからな」

と話しているシーンで、

「ここってどこ?」

と聞いてみた。すると、しばらく黙ったあとで

「おでこだよね。」

と返ってきた。

とっても子供らしく可愛い反応にほっこりして、翌朝夫に報告した。

私「昨日さ〜、悪役がここが違う!(こめかみ辺りを指してポーズしつつ)ってやってたから、どこだろうね?って聞いたら、おでこって返ってきた〜笑」

夫「そこ、おでこじゃないよね、おでこはここだよね(自分のおでこを真正面から指して)」

と返ってきて思わず固まってしまった。


意味を共有するのって難しい。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?