【今日のビジネス英語】会議:会議をコントロールする
今日出会ったビジネスで使える英会話の表現やスタンスを、例文や解説を含め、英語と日本語でまとめています。
今日のお題
【今日のビジネス英語】会議:会議をコントロールする
A chairperson should keep the meeting on track by the following policy.
• Behave confidently and is not frightened to say what we want or believe
• Immediately stop a potential irrelevant topic
• Comply strictly with the agenda
(↑議長は、次の方針に従って会議を順調に進める必要があります。
•自信を持って行動し、私たちが望んでいることや信じていることを言うのに怖がらない
•関係ないかもしれないトピックを直ちに停止する
•議題に厳密に従う)
例文
Two of the attendees are chatting with each other:
Excuse me.
We’re on a very tight schedule.
Would you focus on the meeting for now?
(↑2人の参加者が互いにおしゃべりしています:
すみません。本当に厳しいスケジュールです。とりあえず、この会議に集中していただけますか?)
We’ve run out of time allotted for a topic on the agenda:
Sorry, but we're running short on time.
So, is it OK for you to add this topic in the next meeting agenda and move on to the next topic?
(↑議題のトピックに割り当てられた時間が不足しました:
申し訳ありませんが、時間に余裕がありません。
では、このトピックを次の会議の議題に追加して、次のトピックに進んでもよいですか?)
An attendee is writing an e-mail on her PC:
What do you think about this topic?
(↑出席者が自分のPCに電子メールを書いています:
このトピックについてどう思いますか?)
An attendee begins to talk about something not on the agenda:
I think we’re steering off topic. Let’s stick to the agenda, OK?
(↑出席者は議題にない何かについて話し始めます:
私たちは話題を逸らしていると思います。議題に固執しましょう。)
An attendee is criticizing another attendee’s idea:
This meeting's purpose is not evaluating others.
Before evaluating, let's decide how to evaluate the ideas in the next meeting.
(↑出席者が別の出席者のアイデアを批判しています:
この会議の目的は、他の人を評価することではありません。
評価する前に、次の会議でアイデアを評価する方法を決めましょう。)
The minute taker doesn’t seem to be writing something important that was said during the meeting:
Would you share the minutes on the screen?
And if some information is missing, would everyone amend simultaneously?
(↑議事録担当者は、会議中に述べられた重要なことを書いていないようです。
画面で議事録を共有していただけますか?
また、一部の情報が欠落している場合、全員が同時に修正しますか?)
The timekeeper doesn’t seem to be keeping an eye on the time:
Would you set 10 minutes alarm for this topic so that everyone can hear the alarm?
(↑タイムキーパーは時間を監視していないようです:
誰もがアラームを聞くことができるように、このトピックに10分のアラームを設定していただけますか?)
An attendee keeps interrupting another attendee who is trying to speak:
Would you wait till the other person finishes speaking?
(↑参加者が発言しようとしている別の参加者を妨害し続けます:
他の人が話し終わるまで待っていただけますか?)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?