【映画メモ】『クライ・マッチョ』の英文記事の批評をざっとまとめてみた

Clint Eastwoodの『クライ・マッチョ』の批評記事を幾つか読んだので、ざっとまとめてみた。

以下で簡単に触れるとおり、大体①~④のことが触れられているように思われる。
①イーストウッドの系譜(マチズモ/白人男性の特権的地位に対する批評的系譜)に沿っていること(であるからして、新規性がないという批判もあるし、その系譜のなかでも見るべき所はあるとの擁護もある)
②脚本・ストーリーが不十分であるとの批判(冒頭が説明的との批判やMikeとRafoとの出会い以降のストーリーが尻すぼみとの批判等々)
③Machoという飛び道具的なキャラへの言及(それ以外のキャラがつまらないという批判もあれば、このMachoの導入で陳腐なストーリーから本作が救出されたという見方もある)
④イーストウッドがこの年齢で女性にモテるというキャラを演じることへの違和感

The New Yorkerの記事

Richard Brodyによる"The New Yorker"での "“Cry Macho,” Reviewed: Clint Eastwood’s Rueful Tale of a Boy and a Bird"という記事は以下の点を指摘している。

・まず、著者は、本作をイーストウッドの映画的懺悔の旅の中の一作としてイーストウッドの映画的系譜に位置付けている。

In short, “Cry Macho” proves to be sharply ironic, starting with its very title (just wait). It takes its place in Eastwood’s larger cinematic tour of penitence—which includes, among its recent highlights, “Gran Torino”—yet actually winds all the way back to the very start of his directorial career, in 1971, with “Play Misty for Me.”

・次に、名声のために費やす人生の軽薄さについて描く点でも、イーストウッドの映画のこれまでの系譜と合致していると述べている。

Eastwood’s films define demagogy precisely as the exploitation of one’s own work—of work worth doing for its own sake rather than for rewards or social advantages—and they hold a special place of contempt for the enticements and benefits of fame. The idea stands out most prominently in movies that reflect Eastwood’s own chosen career in entertainment and media—including “Play Misty for Me,” in which he plays a jazz d.j. who uses his local celebrity as a tool of seduction—but it also tears through such films as “White Hunter Black Heart,” “Million Dollar Baby,” “Flags of Our Fathers,” and “Richard Jewell,” all of which feature characters who pay the price for leveraging their accomplishments for public glory. In “Cry Macho,” Eastwood subjects Mike’s entire life—indeed, the very notion of what passes for a good life in the public eye—to a scathing revisionism. Mike looks back at his career in the public eye as vain and frivolous, enjoyed at the price of needless risk and pointless injury; it has left him empty and stunted, wounded and debilitated, unable to cope with inevitable emotional pain and loss.

・さらに、主人公とRafo、Machoの三者の関係については以下の言及がある。陳腐な老人と少年のヒーリングものに堕しなかったのは、Machoという飛び道具的な存在やマチズモに対する老人の悔恨・反省があったからと考えているようである。

The bird business risks seeming trivial or silly, of being perceived as a far-fetched comedic sidebar—no less than a story of a broken elder and a wounded youth helping to heal each other verges on cliché. Yet Eastwood relies on this combination of absurdity and melodrama to evoke hidden torments along with apparent glories, to suggest the grim struggles from which wisdom emerges—and how the existential anguish of those struggles leaves the wise in little shape to do much with their costly knowledge.

Eastwood dramatizes the underlying grimness of the picaresque adventure with a series of sublimely absurd coups de théâtre involving Macho, who repeatedly serves as a comedic deus ex machina to do what Mike—because of the physical and emotional burdens of his own burned-out machismo—can’t. Rafo’s headstrong independence roils with the same toughness that, as he intuits, energized Mike in his younger days, and he tries to insult Mike by suggesting that he has lost his machismo. In response, Mike distills the movie’s flattened rowdiness and searing regret into a single monologue, one that, in turn, echoes Eastwood’s crucial, career-long theme: the horror of demagogy.

The Guardianの記事

Simran Hansによる"Cry Macho review – Clint Eastwood’s lone ranger bridges the generation gap"との記事は、短い記事なので、以下のようにまとめる程度である。

He[Mike]’s simply the strong, silent type, his toughness tempered by good manners, family values and a fondness for animals. “This macho thing – it’s overrated,” he tells the boy. There’s something touching about seeing the 91-year-old Eastwood in such a reflective mood.

The Empire Onlineの記事

James Whiteによる"Cry Macho Review"には以下のような指摘があった。

・まず、テーマとして新しい部分がなく、マスキュリニティの解体に関して切り込むところがなく、『グラン・トリノ』の焼き直しにすぎないとの指摘がなされていることに目がいく。

... this new outing doesn’t deliver the raw, profound themes of an Unforgiven. Nor is it a keen deconstruction of the masculine tropes that the actor/director once embodied and occasionally still clings to.
Dusting off a script that has lingered in development limbo for decades, the prolific, 91-year-old filmmaker has fashioned something that feels of a piece with Gran Torino (and shares screenwriter Nick Schenk).

・次に、全ての女性が主人公に恋に落ちるという不愉快なご都合主義が『運び屋』と同様に展開されていることへの批判もされている。

Sadly, the returning writer/director combo also repeats the uncomfortable all-women-love-our-leathery-lead wish-fulfilment of The Mule.

・また、Macho以外に魅力的なキャラクターがいないことも批判している。

It’s just a problem when your single-most compelling character is a rooster.

NMEの記事

Beth Webbによる"‘Cry Macho’ review: on the road with a typically crabby Clint Eastwood cowboy"という記事。5点中2点とかなり厳しい評価のようだ。

・まず、導入部分が説明過多であり、不調和で不格好であるとの指摘である。

It’s a jarring, clunky introduction to a film that’s overstuffed with exposition, as if Eastwood needs to exhale Mike’s backstory in one deep breath before he can really get going.

・最終的なまとめとしては、filmmakingはsloppyであり、plotはhalf-bakedであると酷評である。

Unfortunately, it’s then that the filmmaking becomes sloppy, reluctantly returning to a central plot which is half-baked at best.

IndieWireの記事

David Ehrlichの"‘Cry Macho’ Review: Clint Eastwood and World’s Deadliest Rooster Carry a Gentle Western About Male Strength"との記事は以下の点を指摘している。

・白人である特権を利用して、老人がこれまで犯そうと思いもしなかった法を犯して「密輸」する、という話型として、『運び屋』との構造の連続性があるとの指摘がある。

So begins another smuggling adventure in the grand tradition of “The Mule,” with Eastwood reprising his favorite late career archetype of the surly grandpa who breaks the law by exploiting the white privilege he previously hasn’t thought about for even a minute of his life.

・他方で、MikeとRafoの邂逅以降、plotがしぼんでいき、物語のギアが低くなるとの指摘がある。

It’s only once Mike convinces Rafo (and Macho) to get in his car — a process which, like everything else in this breezy tumbleweed of a movie, requires very little fanfare — that the plot shrivels up and things begin to shift into a lower gear.

・男性性に対する異議を述べている点で、過去作との連続性を指摘した上で、ただ、それであっても、本作を見るべき意義がないわけではないことも示唆されている。

Eastwood has been an international symbol of masculine cool for longer than most of us have been alive, and “Cry Macho” is hardly the first time that he’s subverted his iconic screen image in order to question the bravado of its coding. But the fact of the matter is that all of that stuff just hits different when a dude nine years short of 100 grins at some know-nothing punk and says, “If a guy wants to name his cock Macho, that’s okay by me.”


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?