★ 大好きだよ★  本家がえり★ 世界共通語★ チョットした心づかい

★ 大好きだよ
 
「大好きだよ」
「その言葉、良い様に取ったらいいの?
悪いように取ったら良いの?」
「どっちでも良いよ」
「じゃ良いように取るわ」
休日の大きな駅の改札口。
人目も気にせず、
こんな会話を交わしていた二人がいました。
驚いたのは、年齢で言うならば
60歳前後の二人でした。
男性が見送る中、
改札口を女性が彼の方を何度も何度も振りかえりながら、
改札からホームの方に歩いて行きました。
その二人の表情。
年齢が年齢でしょうから
顔にはシワもあるし、
頭には白いものも目立ちます。
でも、二人からはオーラが出ているのです。
昔の話ではなくて
今現在シッカリ燃えているってオーラです。
こんな映画のようなシーンを目撃した私は、
「人生捨てたものじゃないなあ。
ぼちぼち生きてりゃ、面白いことあるんや」
なんて希望の火を少し分けて頂いた気分になりました。
青春の恩恵は、年齢性別に関係なく頂けます。
「大好きだよ」
良い言葉です。
              

★  本家がえり
 
先日、街の不動産屋の社長さんと
ランチを御一緒しました。
10年くらい前に
私が初めて折り込み広告を打つ時に
いろいろ相談に乗ってもらった方です。
私にとっては恩人です。
当時は自信たっぷりに商売のことを
いろいろ語って頂いた思い出があります。
しかし、今では当時の脂ぎったツヤツヤした顔は
見る影もなく、深いシワと頭の白髪が
目立っていました。
30年以上ご商売をなさっている方ですが
十数年前、今まで見たことのないような
大金が入ってきたそうです。
それで浮かれてゴルフの会員権や
マンションをいくつも買ったそうです。
いずれ売るつもりで買ったそうですが
時期を逸してしまい、
大損したそうです。
幸い会社を倒産させるまでには到らなかった
そうですが、まだまだ借金に追われていて
心配の種は尽きないようです。
「本職の不動産を地道にやっていたら
こんな苦労はしなかったのに。
銀行から金を借りすぎたんや」
今は、賃貸マンションの仲介を中心に
細々と商売を続けておられます。
社員もかつては10数人いたそうですが、
今は奥さんだけです。
人生には調子の良い時も
悪い時もあると思いますが
どん底に落ちた時、
もし、這い上がる方法があるとすれば
「本家がえり」
とこの社長さんはおっしゃいました。
「元々やっていた事をやり直したり
思い出せば何とかなる」
この言葉には、伊達にこの世界で
30年食ってきたわけじゃない、
そんな生命力がにじみ出ていました。
 

★ 世界共通語
 
日本国内でも、多くの外国人が
見かけられるようになりました。
ホテルなどで展示会が開かれると
何人かに一人は英語での話になります。
私は英語を勉強中ですので、
通訳の方に間に入ってもらいます。
その時、気がついたことです。
仕事の話のときは、何とかなるんですが
それ以外の雑談になったときに
海外から来られた方は、文化の話をします。
「奈良の大仏」くらいなら何とかなるのですが
「この辺りに「歌麿」「写楽」を見れる美術館
はありませんか」
なんて聞かれると、
「さて、どこにあったかな」
ってことになり、ガイドブックを見たり
美術館に電話したり、もう大変です。
通訳の人も言っていましたが
海外に留学して一番困ったのは
話のネタだそうです。
日本から来たと言うと
アメリカでは好奇心で見られ
いろいろ聞かれるそうです。
特に多いのは、文化の話です。
海外では、パーティなどで
話題になるのは1番は文化的な話です。
芸術や文学、ヨーロッパに行けば
オペラの話など出てきます。
日本ならば
歌舞伎や仏像の話をしてあげると
外国人は、
「ニッポン」
を実感するそうです。
日本人がニューヨークに行けば
自由の女神を見に行ったり、
中国に行けば万里の長城を見に行くのと
同じです。まして、少し親しく
なったりすると、いろいろ話題が必要です。
たとえば、日本人の多くは、立食パーティでは
食べるだけの人になっていると言われます。
それは話のネタがないからです。
時々、日本に住んでいるのに
何にも日本のことを知らない自分が
恥ずかしくなります。
今、英語を学ぶ人は年々増えています。
話せる人も年々増えています。
でも、英語で話すネタになる文化を
勉強している人は非常に少ないのです。
文化は世界共通語です。


★ チョットした心づかい
 
学生時代のアルバイトで
電車の社内販売をやったことがあります。
アルバイトも一ヶ月を過ぎると
気の合う仲間ができてきます。
ある日、
「誰の売上が一番多かったか」
が話題になりました。
みんな同じ東京と大阪を往復する区間なのに
一人だけ、いつも1・5倍の売上を上げている
女の子がいました。
販売する時間は、ほとんどマニュアルで
決まっていましたし、商品はすべて同じです。
「僕は、真面目に決まった時間に車内に
出ているのに」
ちょっと、悔しくなってどうして何だろう。
「やっぱり男より女の方が、客受けが良いのか」
とも思いましたが、他の女の子は大して
私と変わりませんでした。
電車に乗る時間も考えました。
男子アルバイトは、早朝とか夜間が多いからです。
でも、私の1ヶ月のバイト経験からいけば、
朝はサンドイッチやコーヒーが売れるし
夜はビールやつまみ、それに弁当も
売れます。昼間の専門の女の子に負けるなんて
理解できませんでした。
本人にも聞いてみました。でも、
「わからない」
と首をかしげるだけです。
話してみて分かったのですが、
彼女は、どっちらかと言えば
何をするにもスローです。
他の仕事なら、勤まらないかもしれません。
いっしょに歩いても、ゆっくりなんです。
「車内販売の時も、そんなにゆっくり歩くの」
すると彼女は、首を振って
「もっと、ゆっくり歩いてる。
その方がお客さん注文しやすいでしょ」
とトロリトロリと話すのです。
この時、私は頭をガツンとぶん殴られたと思いました。
「ああ、僕の負けや」
私は、次から次へと言ってくる
お客さんの注文を要領良くこなす事ばかり
考えていたのです。
彼女はゆっくり歩いた方が
お客さんが注文しやすいことを
分かっていたのです。
この経験は、次の夏、高校野球の
スタジアムで売り子をやった時に
役立ちました。大きな声とゆっくり歩き、
たくさんビールと氷を売ることができました。
10年以上過ぎた今でも、
仕事だけでなく、いろんな場面で
この経験は生きています。
今はスピードの時代ですが、
早い要領がいいだけでは
上手く行きません。
ゆっくりでも、チョットした
心づかいが、大きな差を生みます。
人の気持ちを考えれば
まだまだ良いアイデアが生まれるはずです。


 
★ I love you

"I love you"
"Should the words be taken in a good way?
Should I take it as bad? "
"Whichever is fine"
"I'll take it like that."
Ticket gate of a big station on holidays.
Without worrying about the eyes,
There were two people having such a conversation.
I was surprised if I say by age
They were about 60 years old.
While a man sees off
While the woman turned around him again and again at the ticket gate,
I walked towards the platform from the ticket gate.
The expression of the two.
Age is probably age
There are wrinkles on the face,
White things stand out on the head.
However, the aura is coming out from them.
Not old story
It is an aura that is burning right now.
I witnessed a scene like this movie,
"I didn't throw away my life.
There are some interesting things if you live alive. "
It made me feel like I divided the fire of hope a little.
Youth benefits are available regardless of age or gender.
"I love you"
That's a good word.

★ The main house is Eri

The other day, with the president of a real estate agent in the town
We had lunch together.
About 10 years ago
The first time I hit an insert ad
He is the one who got a lot of consultation.
It's my benefactor.
At that time, I was confident about the business
I have a lot of memories with you.
But now, the greasy, glossy face of those days
There is no shadow to see, deep wrinkles and gray hair on the head
It was conspicuous.
You have been in business for over 30 years
Like I've never seen a dozen years ago
It seems that a lot of money has come in.
That ’s why I ’ve got a golf membership and
He bought a number of apartments.
I heard you bought it with the intention of selling it eventually.
I missed the time,
It seems to have lost a lot.
Fortunately, I couldn't go bankrupt
Yes, but I am still in debt
There seems to be no end to worry.
"If you were doing your real estate steadily
I didn't have such a hard time.
I borrowed too much money from the bank. "
Now focusing on brokerage of rental apartments
You continue to do business in detail.
There used to be more than 10 employees,
Only my wife now.
When life is in good shape
I think there are times when it ’s bad,
When it falls to the bottom,
If there is a way to crawl
"The main house is collared"
Said the president.
"Redo what you were originally doing
If you remember it, it'll be manageable. "
In this word, date in this world
I haven't eaten for 30 years,
Such vitality was oozing out.

★ Universal language

Even in Japan, many foreigners
You can see it.
When an exhibition is held at a hotel
One in several will speak English.
I am studying English, so
Ask the interpreter to come in.
At that time, I noticed.
When I talk about work, I can handle it
When it comes to other chats
Those who come from overseas talk about culture.
It would be manageable if it was about "The Great Buddha of Nara"
"Museum where you can see" Utamaro "and" Sharaku "around here
Isn't it? "
When asked,
"Well, where was it?"
And see guidebooks
Calling the museum is difficult.
As the interpreter said,
The biggest problem when studying abroad was
It seems to be the story of the story.
If you say that you are from Japan
Seen in the United States with curiosity
It seems that you will be asked a lot.
The most common topic is culture.
Overseas, at parties etc.
The most talked about topic is cultural.
If you go to art, literature, Europe,
There will be stories about opera.
In Japan
If you talk about Kabuki and Buddha
Foreigners
"Nippon"
It seems to be realized.
If the Japanese go to New York
Go see the Statue of Liberty,
If you go to China, you will go to see the Great Wall
Is the same. Moreover, a little closer
When it gets worse, various topics are needed.
For example, many Japanese at a buffet party
It is said that people are just eating.
Because there is no story of the story.
Sometimes I live in Japan
I don't know anything about Japan
I'm embarrassed.
The number of people learning English is increasing year by year.
The number of people who can speak is increasing year by year.
But I want to create a culture that makes you speak English
Very few are studying.
Culture is a universal language.


★ A little thought

In a part-time job as a student
I've done in-house sales of trains.
Part-time job after one month
You can make friends.
One day,
"Who had the most sales?"
Became a topic.
It's a section that makes a round trip between Tokyo and Osaka
Only one person is always producing 1.5 times more sales
There was a girl
The time to sell is mostly manual
It was decided, and the products are all the same.
"I was seriously in the car at a fixed time
It's out. ''
I regret it, but why?
"Is a woman better than a man after all?"
I thought, but other girls are much
It was no different from me.
I also considered the time to take the train.
This is because many boys' part-time jobs are early in the morning or at night.
But from my 1-month work experience,
I sell sandwiches and coffee in the morning
Beer, snacks and bento at night
Sells Losing to a daytime professional girl
I did not understand.
I asked the person himself. But
"do not know"
I just hang my head.
I understood after talking
Which she is
It is slow to do anything.
Other jobs may not work.
Even if I walk together, it is slow.
"When walking in the car, I walk so slowly."
Then she shook her head
"I'm walking more slowly.
That would be easier for customers to order. ''
And talk to Trolli Trolli.
At this time, I thought that my head was hit hard.
"Oh my loser"
I say one after another
It's all about getting the customers' orders right
I was thinking.
She should walk slowly
Make it easy for customers to order
I knew.
This experience will be of high school baseball next summer
When I was a saleswoman at the stadium
It was useful. Walk loudly and slowly,
We were able to sell a lot of beer and ice.
Even now, more than 10 years ago,
Not only at work, but in various situations
This experience is alive.
Now is the age of speed,
It ’s just that you ’re quick
It doesn't work.
Slow down
Caring makes a big difference.
Considering the feelings of people
It's still a good idea.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?