第1436回 フランスのお洒落な鳥
①https://www.istockphoto.com/jp/ベクター/レトロヒップスターファッション動物の鳥フクロウ女性モデル-gm1206252851-347826447より引用のイラスト
だいぶ以前に、各国語の野鳥の名前を紹介したところ、意外と皆さんの注意をひいたので、今回はお洒落なフランス語に的を絞ってみました。私にとって、フランス語の発音は苦手以外には語れませんが、やはりお洒落な発音と響きだと思いますので、そんなに多くは載せていませんが、フランス語でかわいい感じのする単語、すてきな響きの言葉を集めています。日本語やその古名、英名、学名のラテン語に飽きられた方や、私みたいにもの好きな方はどうぞ、一見なさって下さい。
②-1.https://www.google.co.jp/amp/s/www.afpbb.com/articles/amp/3029039より引用のイヌワシ(体長約81〜89㌢)
②-2.https://caillor-genetics.jp/産卵用ウズラより引用のウズラ(体長約20㌢)
⑴ un aigle→アン エグル→ワシ ⑵ un albatros→アン アルバトロス アホウドリ ⑶ une alouette→ユヌ アルエット ヒバリ ⑷ une autruche→ユヌ オトルッシュ ダチョウ ⑸ un canard→アン カナー カモ、アヒル ※ une cane ユヌ カンヌ アヒルのメス ⑹ une caille ユヌ カーユ ウズラ
※ ma petite caille マ プチート カーユ 私のいとしい子
③-1.https://ja.m.wikipedia.org/wiki/メンフクロウより引用のメンフクロウ(体長約33〜38㌢)
③-2.https://www.travel.co.jp/guide/article/8340/より引用のオオハクチョウ(体長約140㌢)
⑺ une chouette→ユヌ シュエット フクロウ ⑻ une cigogne→ユヌ シゴーニュ コウノトリ ⑼ un colibri→アン コリブリ ハチドリ
英語のhummingbird(ハミングバード)です。
hummingbird (ハチドリ) ⑽ une colombe→ユヌ コロンブ ハト (11) un coq→アン コック ニワトリ
※ un coq gaulois アン コック ゴルワ オンドリ
※ フランスの象徴 (12) un corbeau→アン コルボウ カラス (13) un cygne→アン シーニュ ハクチョウ
※ cygne chanteur シーニュションター; cygne sauvage シーニュソバージュ 共にオオハクチョウ
④-1.http://nature2-birds-world.travel.coocan.jp/murasakisagi.htmより引用のムラサキサギ(体長約78〜90㌢)
④-2.https://otium.blog.fc2.com/blog-entry-2189.htmlより引用のワシミミズク(体長約58〜71㌢)
④-3.https://ja.m.wikipedia.org/wiki/バライロムクドリより引用のバライロムクドリ(体長約19〜22㌢)
(14) un faucon→アン フォコン ハヤブサ (15) un flamant rose→アン フラモン ローズ フラミンゴ (16) un héron→アン エロン サギ
1. héron cendré→エロン ソンドレ アオサギ
2. héron pourpre→エロン プープル ムラサキサギ
3. héron bihoreau→エロン ビオロ ゴイサギ (17) un hibou→アン イボウ(イブという発音もあり) ミミズク
1. hibou grand-duc→イボウ グロン デュック ワシミミズク
2. hibou moyen-duc→イボウ モワイヨン デュック トラフズク
3. hibou des marais→イボウ デ マレ コミミズク
4. hibou petit-duc→イボウ プチ デュック コノハズク (18) une hirondelle→ユヌ イロンデル ツバメ (19) un manchot→アン モンショ ペンギン
※ un manchot empereur→アン モンショトンペラー コウテイペンギン (20) un martin→アン マルタン ハッカチョウ(人家近くに住むムクドリ科の小鳥)
(21) un martin roselin→アン マルタン ロズリン バライロムクドリ
⑤-1.https://www.istockphoto.com/jp/ストックフォト/ヨーロッパのカワセミ-gm1133070396-300622201より引用のカワセミ(体長約17㌢)
⑤-2.https://www.pikist.com/free-photo-ifcmq/jaより引用のアオガラ(体長約10.5〜12㌢)
⑤-3.http://2.pro.tok2.com/~elli/04tabi/suzume1/hyousi-2.htmより引用のイエスズメ(体長約16㌢)
(22) un martin-pêcheur→アン マルタン ペシャー カワセミ (23) une mésange→ユヌ メゾンジュ シジュウカラ (24) un moineau→アン モワノー スズメ (25) une oie→ユヌ ワ ガン;ガチョウ(特にメスのガチョウ。オスは jars ジャー、ひな鳥は oison オワゾン) (26) un paon→アン ポン クジャク (27) un perroquet→アン ペロケ オウム (28) une perruche→ユヌ ペルッシュ インコ
※ perruche ondulée→ペルッシュ オンデュレ セキセイインコ
⑥http://kohyuh2.cocolog-nifty.com/blog/2007/06/4_0c47.htmlより引用のカササギ(体長約45㌢)
⑥-2.https://ja.m.wikipedia.org/wiki/モリバトより引用のモリバト(体長約38〜43㌢)
⑥-3.https://www.google.co.jp/amp/s/atstudiota.exblog.jp/amp/20564088/より引用のナイチンゲール(サヨナキドリ 体長約15〜16㌢)
⑥-4.https://www.google.co.jp/amp/s/www.afpbb.com/articles/amp/3206545より引用のヨーロッパコマドリ(体長約20〜22㌢)
(29) une pie→アン ピー カササギ (30) un pigeon→アン ピジョン ハト
※ un pigeon ramier→アンピジョンラミエール モリバト (31) un pinson→アン パンソン アトリ(アトリ科の小鳥;冬に公園や庭園に多くいる)
※ gai comme un pinson ゲーコムアンパンソン とても陽気な (32) un pingouin→アン パングワン ウミスズメですが、ペンギンをさしてよく使われます。 (33) un pivert→アン ピヴェール ヨーロッパアオゲラ(ヨーロッパのキツツキ) (34) un rossignol→アン ロシニョル ナイチンゲール(サヨナキドリ) (35) un rouge-gorge→アン ルージュ ゴージュ ロビン、ヨーロッパコマドリ (36) un toucan→アン トゥカン オオハシ (37) un vautour→アン ヴォトゥール コンドル
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?