マガジンのカバー画像

表現

279
運営しているクリエイター

#コミュニケーション

カタカナ英語の「コミュニケーション」とは「和を以って尊しとなす」といいたかったのね(笑)

日本国内でカタカナ英語で語られる「コミュニケーション」とは「communication」と似て非なるもので、「communication」とは伝達や意思疎通を意味しているのにすぎないのに、カタカナ英語の「コミュニケーション」とは、「心の知能指数」という概念まで含む、協調性のことでしかない。
だったら「協調性」だとか、日本好きを自称するなら妙なカタカナ英語の「コミュニケーション」ではなく、「和を以っ

もっとみる

カタカナ英語の「コミュニケーション」と英語の「communication」は別存在である

日本人が指す「コミュニケーション」と「communication」は意味が違うものとしてみたほうがいいな。
嘘だと思うなら、身近な英和辞典をひいてcommunicationの訳を見ればよい。伝達、連絡、(相互の)意思疎通、交際、取引、通信手段などとある。相手に、何を伝えて理解してもらえれば意思疎通となるので、なぜ、このことに悩むのか。
おそらく、他人へ話して、反対されたことに対する反論ができないか

もっとみる