見出し画像

Lizzy McAlphie_reckless driving

I didn't mean to kiss you
キスするつもりはなかったの
I mean I did, but I didn’t think it'd go this far
するつもりがなかったっていうわけではないかもしれないけど、
ここまできちゃうとは思ってなかった

I didn't mean to kiss you
キスするつもりはなかったのよ
Now you can’t focus on the road when I'm in your car
ほら、もうあなたは
私が車に乗っている時運転に集中できなくなってしまった

Now we're going one hundred
車は100キロ超えているのに
Your hands aren't on the wheel
あなたはハンドルを握っていない
'Cause you're just staring at me like you're not convinced that I am real
まるで私がそこに存在しているのが信じれないかのように
私を見つめていて

And now we're at one eighty
そして時速は180キロ

And I can finally see
やっと私は見えるようになる
But then it’s over in a second, crashed the car into the tree
でもそれは束の間、車は木に衝突した
Yeah, I can see it all happen
こうなることは分かっていたわ
You’d rather die than take your eyes off me
私から目を離すくらいなら、死んだほうがましなのね

I don't love you like that
私はそんな風には愛せない
I’m a careful driver
私は注意深いドライバー
And I tell you all the timе to keep your eyes on the road
ちゃんと前を見て運転してっていつも言ってるじゃない
But you lovе me like that
でもあなたは私をそうやって愛す
You're a reckless driver
無鉄砲なドライバー
And one day it'll kill us if I don't let go
私が手放さないと、
その愛は
いつか私たちを殺すかもしれない


I don’t know how to tell you
なんて伝えればいいかわからない
That I feel safe when you sit shotgun
君が助手席に座ってくれる時の安心感を

Never felt this way with no one
他の誰に対しても
こんな気持ちになったことはないんだ

And I lie when I tell you
君に嘘をついた
I know exactly where we're going
目的地は分かっているって言ったけど
I get lost just for this moment
たったこの瞬間でもう自分を見失ってしまった

Now we're at one hundred
時速は100キロ
My hands aren't on the wheel (Hands aren't on the wheel)
僕の手はハンドルを握ってない
And I don't wanna lose this moment
だってこの瞬間を逃したくないんだ
Want you to know just how I feel (Just how I feel)
君に僕の気持ちを知ってほしい
Now we're at one eighty
180キロを超えて
And I can finally see
ようやく見えた時
But then it's over in a second, crashed the car into the tree
車が木に衝突してしまった
I don't know how it happened
なぜこうなってしまったんだろう
Guess I'd die to keep your eyes on me
君が僕だけを見てくれるのならば
僕は死んでも構わない

'Cause I love you like that
僕は君をそんな風に愛してる
I'm a reckless driver
無謀なドライバーさ
And you tell me all the time to keep my eyes on the road
君は前を見て運転しろっていつも言ってくるけどね

Do you love me like that?
君も僕をそんな風に愛してくれてるかい?
If I keep on driving
このまま運転を続けて
Would you hold me when we crash or would you let me go?
もし衝突したら
君は僕を抱きしめてくれるの?
それとも僕を見放すの?


Don't wanna scrape you off the pavement
歩道で別れ話なんてしたくないわ
I can't be your savior
私はあなたの救世主になんかなれない
I don't wanna be here when you lose control
あなたがコントロールを失う時、ここにいたくないの
Don't wanna watch it as it happens
そんなの見ていたくない
See the crowd's reaction
周りの人を見てよ
I don't wanna be here when you kill us both
あなたが私たち2人を殺すのを見たくないの

Cause I don't love you like that
私はそんな風には愛せない
('Cause I love you like that)
僕は君をそんな風に愛してる
I'm a careful driver
私は注意深いドライバー
(I'm a reckless driver)
僕は無謀なドライバー
And I tell you all the time to keep your eyes on the road
ちゃんと前を見て運転してっていつも言ったじゃない
(And you tell me all the time to keep my eyes—)
君は前を見て運転しろといつも言ってくる
But you love me like that
でもあなたはそんな風に私を愛す
(Do you love me like that?)
君も僕を愛してくれるかい?
You're a reckless driver
あなたは無謀なドライバー
(If I keep on driving)
もしこのまま運転を続けて
And one day it will kill us if I don't let go
私が手放さないとこの愛は私たちを殺してしまうの?
(Would you hold me when we crash?)
衝突したら僕を抱きしめてくれるかい?
'Cause I don't love you like that
あなたをそんな風には愛せない
('Cause I love you like that)
僕は君を愛してる
I'm a careful driver
私にはついていけない
(I'm a reckless driver)
僕は無謀なドライバー
And I tell you all the time to keep your eyes on the road
前を見て運転してって言ったじゃない
(And you tell me all the time to keep my eyes—)
But you love me like that
(Do you love me like that?)
You're a reckless driver
(I'm a reckless driver)

And one day it will kill us if I—
そしていつか、その愛は私たちを殺すー



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?