翻訳は暴力

書いてみる

人気の記事一覧

私の禅問答的なツイート(分かる人には分かる)signifiant ではなく、signifié に拘らないといけない。

いかに翻訳機、ChatGPTが発達して翻訳で読めるようになったとしても翻訳は翻訳者の翻訳の意図が入るし、書籍だと翻訳待ちになるし、自己防衛にはならない。英語の方がトークン数少なくChatGPTできるから逆にもう英語だけでいいというアメリカ人の勝ちは揺らがないな。日本語を忘れよう!