見出し画像

【BTSと韓国語勉強】Talk! with BTS 勉強方法

こんにちは、はるいるです。
BTSと韓国語が学べる教材『Talk! with BTS』

買ってみたはいいけど、
「どんな風に勉強したらいいのかわからない…」
と試行錯誤を繰り返したので、

「これから買おう!」と悩んでいる方の、
勉強のお供になるように、
このサイトに投稿していきます。

是非、BTSと一緒に韓国語を学んで、
彼らの言葉を理解出来るように頑張りましょうね〜!!

(私もまだまだ勉強中の身です。)
(間違いがあったら、優しく訂正をお願いします T T)


①最初は何もみないで、全体の音声を聞く

最初は全体を把握してみましょう!

教科書の右上にあるQRコードを読み取ると、
動画のページにいきます。

そこでわかったことを書き出してみましょう。

《例》
出演者;석진,보라
シーン;案内板の前
・ボラがソクジンに、何かを訪ねている
・감사합니다だけは聞き取れる

②もう一度聞いて、どれくらい聞き取れたか書いてみる

完璧に聞き取れなくても大丈夫!
現状を把握する意味でも、何も見ずに今どのくらい聞き取れているのかをチェックしてみてください。

《ポイント》
①どんなストーリーだった?
→聞き取れた単語から、どんなストーリーだったかを想像してみよう!

②聞き取れた単語は?
→どの単語が聞き取れた?
 その単語の綴りはわかる?

③どんな風に聞こえた?
→単語がわからなかったら、どんな風に聞こえたのかカタカナで記入してみよう。
(後で見返すと、発音するときの参考になるので、耳に頼ってカタカナを振るのも大事だって気付きます。)

③韓国語の例文と日本語訳、文法・表現・単語の解説を読んで理解する

보라:저기요, 혹시… 이 학교 학생이세요?
ボラ:すみません、もしかして…この学校の学生ですか?

저기요…すみません (店員さんや、知らない人への呼びかけ)
似たような意味の[여기요]は、知り合いや、自分に意識を向けたいとき「あの〜(ここです)」の意味で使う

혹시…もしかして
V LIVEを見てると[혹시]ってよく聞きますよね!
よく使われる単語として、覚えておきましょう!

이…この
「こそあど言葉」です。(この、あの、その、どの)

학교…学校
학생…学生

同じ“학”が使われていますね。
ということは、“학”[学]の漢字語。
今後“학”の文字があったら、[学]を意味することを覚えておきましょう〜!

(이)세요?…〜でいらっしゃいますか?
尊敬形となる表現の「〜でいらっしゃいます」の表現は、
①-십니다 / 이십니다
②-세요 / 이세요

석진:네? 아, 네. 맞아요.
ソクジン:はい?あぁ、はい。そうです。

맞아요…そうです。
「そうです。」の意味で使う似たような相槌表現があるので、一緒に勉強しちゃいましょう♪

⚫️그래요:そうです、そうですか
主に疑問形그래요?(そうですか)として使われ、驚いたり相槌を打ったり、相手の話に同意・肯定する時に使います。
また、「そうしてください、そうしましょう、(そう)言う」という意味もあり、様々な場面で使われます。
・かしこまった言い方は「그렇습니다(クロッスㇺニダ)」
・タメ口は「그래(クレ):そうだよ」です。

⚫️맞아요:そうです、合ってます、正しいです
原型は맞다(正しい、合う)相手の話が「正しいです、合っています」という意味の相槌です。
・かしこまった言い方「맞습니다(マッスㇺニダ)」
・タメ口「맞아(マジャ):そうだよ」です。
※私の思っている事と一致しています。あなたの言っていることは正しいです。あなたと同じ考えです。という時に使います。

보라:실례지만 학생회관이 어디에 있어요?
ボラ:失礼ですが、学生会館はどこですが?

실례:失礼

지만:〜だけど、けど
“지만”はよく出てくる表現なので、一気にお勉強しましょう♪

・오늘은 따뜻하지만...
今日は、暖かいけれど...

・하지만 나는 싫어요!
だけど、私は嫌いです!(最初に来る時は表現が変わります。)

어디…どこ
こそあど言葉

〜에…(もの、こと)に

석진:앞으로 쭉 가시면 큰 나무가 있어요.
ソクジン:真っ直ぐ行きますと、大きな木があります。

앞으로…真っ直ぐ
元々[앞으로]で調べると「これから、今後」と翻訳が出てきます。
それを更に分解してみると[앞…前、으로…へ]なので、ここでは「真っ直ぐ」という訳がされているようです。

쭉…ずっと

〜면…〜したら、〜なら
仮定」や「前提条件」を言うときに使う文法です。

큰…大きい

나무…木
ナムと呼んで“木”ですよ!ARMYなら一番覚えやすい単語ですね♡

〜가…〜が

거기에서 오른쪽으로 가시면 학생회관이에요.
そこから右に行けば、学生会館です。

거기…そこ
こそあど言葉

〜에서…(場所)から

오른쪽…右側
(쪽…~側、~ほう、方面)

으로…(方向)へ

가시면…行かれたら
가면=行ったら 가다(行く)+면(〜したら)
가시면=行かれる(より丁寧)

보라:그렇구나! 감사합니다.
ボラ:そうなんだ!ありがとうございます。
석진:저도 지금 학생회관에 가는데 같이 가실래요?
ソクジン:僕も今学生会館に行きますが、一緒に行きますか?

〜도…〜も

지금…今

〜는데…〜けど、だけど
※〜는데と、〜지만の違い
会話では“〜는데”の方が多い
〜는데…何かぜんてい条件を伝えるため
〜지만…逆のことをつなげる時

같이…一緒に

〜ㄹ래요?…〜ましょうか?

보라:정말요? 네. 감사합니다.
ボラ:本当ですか?はい、ありがとうございます。


④ひたすらシャドーイング

日本語訳を意識しながら、シャドーイングをしてみましょう!
音声に合わせて、韓国語を読んでみます。

最初は全然言えないけど、回数を重ねると、段々口が韓国語に慣れてきますよ!

はるいるなりに解読したルビを振ってみたので、
参考にしてみてくださいね!

画像1

画像2

画像3

画像4

画像5

.画像6

画像7

画像8


⑤パダスギチェック

耳で聞いた文章を、実際に文字に起こすという勉強法。
綴りも理解することで、理解力がさらにUPするそうです!!

①見たらわかる単語の綴りも書けるようにしよう!
②日本語では同じ音だけど、韓国語では違う音の違いを綴りで気付けるようにしよう!

⑥見なくても言えるようになったら、次へ進む

何度も繰り返していると、見なくても言えるし、日本語訳も覚えてしまいます。
そうなったら、このチャプターの終了の合図です♪

수고하셨습니다.


※息抜きコンテンツ【妄想シチュエーション】

勉強に疲れたら、息抜きしましょう♪
ただ暗記だけしてもツマラナイので、
ここで習った文章を使って、
「もしも…なったら♡」と妄想をしてみましょう♪

「もしも、道端でJINくんに会ったら…?」
あなた:저기요, 혹시… 반탄소년단  김석진씨 세요 ?
ジンくん:네? 아, 네. 맞아요.

ジンくんのリアル「맞아요」が聞けるかもしれませんね…♡



ご興味を持ってくださり、ありがとうございます( ;∀;) あなたのサポートが、私の笑顔に変わります…♡