"older brother"と"elder brother"の違いについてネイティブに聞いてみた!
こんにちは!
那覇市で英語の個別指導をしています、ユイナです!
突然ですが、
"brother"は「兄弟、兄、弟」と訳されるので
ただbrotherと書いてあるだけでは、兄か弟か区別しにくいときもあるかと思います🤔
文脈から読み取れる場合もありますが、
ハッキリと区別するための表現があります💡
そこで今回は、「兄」を指す
"older brother"と"elder brother"の違いについて
ネイティブスピーカーの方に聞いてみました!
🇺🇸アメリカ人の回答
They are the same for the most part
(ほとんどの部分は同じです)
🇦🇺オーストラリア人の回答
Older brother much more commonly said than elder brother.
("elder brother"よりも"older brother"の方がよく言われます。)
🇬🇧イギリス人の回答
Both mean the same thing when referring to a brother who is older than you. However, there are some nuances in usage.
“Elder" is typically used as an attributive adjective, meaning it comes before the noun (e.g., "elder brother"). It’s not commonly used after the noun (e.g., you wouldn’t say "my brother is elder").
Whereas, “Older" can be used either before or after the noun (e.g., "older brother" or "my brother is older").
Also you would generally be limited to using “elder” for people. You wouldn’t say the “elder building” but you would say the “older building” so you can use “older” to refer to people, animals, concepts etc to describe something or someone older. Older is much more applicable to a variety of things. Elder is more restricted, formal and specific.
あなたより年上の兄弟を指す場合、どちらも同じ意味です。ただし、使用法にはいくつかのニュアンスがあります。
「Elder」は通常、連体形容詞として使用され、名詞の前に来ることを意味します(例:「elder brother」)。名詞の後に使用されることは一般的ではありません(例:「my brother is elder」とは言いません)。
一方、「Older」は名詞の前後どちらでも使用できます(例:「older brother」または「my brother is older」)。
また、通常、人に対して「elder」を使用することは制限されます。 「elder building」とは言いませんが、「older building」と言うので、人、動物、概念などを指し、古いものや誰かを説明するために「older」を使用できます。「older」はさまざまなことに応用できます。「elder」はより限定的で、形式的で、具体的です。
以上です!
「年上の兄弟」を指す場合は、
"older brother"と"elder brother"のどちらでも良いようです😊
"older brother"はよく聞く表現だと思いますが、
"elder brother"のように他の表現も知っていたら
ちょっとカッコよくないですか?😎✨
また、回答をくれたネイティブの方の中には
"older"と"elder"の使い方について詳しく説明もつけてくれている方もいます!
他の場面でのそれぞれの使い方、ぜひ参考にしてみてください(^^)
そういう表現の仕方もあるんだ〜!
と、日々新しい発見ばかりで
大変といえば大変ですが、やはり英語は楽しいですね♪
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?