見出し画像

自助の詩(6)

こんにちは、hana.hafuriです。
私が、私を助けるための詩です。

I am the master of my fate. I am the captain of my soul.

William Ernest Henley

「指揮と杖」

我こそは
我が魂の 指揮官と
指針を示し
鼓舞をする

数多に 降りし
運命の
それらを 束ね
我が 内に
支配の 杖を 天高く

そんな気概に 触れし時
心に 灯る 茜色あかねいろ
決して 譲れぬ
その立場

各々おのおの みなが その任を
いだいていると
感慨す

 一人の 指揮官と
内なる魂 導いて
ついの時まで 旅のとも

されど指揮官
時々ときどき
迷い 落ち込み ふせもする

そして支配者
折々おりおり
運命 重さ 大きさに
圧倒されて 震え落つ

けれど 指揮は 手放さず
支配の 杖も 握りしめ

まさに 「私が」 そうなのだ

思いを 強く
前を 向く

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?