見出し画像

英語初心者でも読みやすい「英語のマンガ」

↑画像はPixabayからお借りしています(Ina Hallさん作)

アメリカの小学生高学年の子たちに、とっても人気がある、Raina Telgemeierさんの作品『Sisters』。2020年6月20日現在、以下のAmazon.co.jpからKindleバージョンを24ページまで無料で読むことができます!

Lexile指数:GN290L(マンガには「GN」表示がついています)
Lexile(レクサイル)指数という言葉を聞いたことがありますか? Lexile指数は、個人の英文リーディングレベルと洋書の難易度を数値で示す指標です。アメリカの公立小学校では、このLexile指数を用い子どもたちのリーディングスキルの向上に役立てている学校もあります。現在、アマゾンで洋書を購入する際には「英語 難易度別リーディングガイド」というページから、このLexile指数別に難易度が分けられた書籍を選ぶことも可能です。

表紙とタイトルから女の子向けの本だと思っていたら意外にも次男が小4の時に欲しがり、学校で行われていた「秋のBook Fair」で購入しました。

「Sisters」というタイトルの通り、姉妹が主人公のお話です。マンガなので、英語好きなら中学生でも無理なく読むことができると思います。私は夢中になって1時間半ほどであっという間に読み終わってしまいました。

正直言うと、私は英語のマンガを読むのは好きではありませんでした。全て大文字で書かれているセリフに違和感を感じ飽きてしまうことが多かったのですが、この本は話の内容にスッと入り込むことができ、一気に読み終えることができました。私自身が2人姉妹で、話の内容に共感できる部分が大きかったせいもあるかもしれません。

家族で数日をかけて車で移動をし親戚の家まで旅をするお話は、日本ではなかなか体験する機会はなく面白みがあります。姉妹の関係は決して良いとは言えないのですが、そこに現実味があり、自分の子ども時代を思い出しほのぼのとした気分になってしまいました。兄弟姉妹がいる家庭で育った人は、共感できる部分が多いと思います。何度も読み返したくなる作品です。

私はこの「Sisters」を読んですっかりファンになってしまい、Raina Telgemeierさんの新作が出るたびに購入しています。日本語のエッセイマンガと英語が好きな方は、楽しんで読んでいただけるのではないかと思います。

Raina Telgemeierさんの他の作品はこちら。



↓Kindleで、翻訳に関する本を出版しています。専業主婦歴10年を経て通信講座で勉強を始め、定期的にお仕事をいただけるようになるまでを簡単にまとめました。翻訳のお仕事に興味がある方は、ぜひ参考にしてみてください。






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?