見出し画像

【日本語字幕/和訳歌詞】#海月和訳 王嘉尔 - 《王嘉尔(JACKSON WANG/ジャクソンワン)》


路 走着 走着 其实没有 so bad
歩き続けるのもそんなに悪くない

习惯了 惯了 其实不会 so sad
慣れてしまう事に悲しまなくもていい
*2

17 岁的Jackson 记得2011
2011年 17歳のジャクソン

没想那么多的我
考えなしの俺

放下了一切走出家门
全て捨て家を出た

7月3号 拿着 one way ticket
7月3日片道切符を握りしめ

拖着 3个行李箱
3つのスーツケースを押し

Nothing in my pocket 只有音乐的理想
ポケットには音楽の理想だけ

纠结了很久
悩みに悩んだ

自己是否能够克服家人的担心
俺は家族の誇りになれるのだろうか

This bet ain't got no preview
勝算がない賭けではない

不舍得的爸妈也开始了帮我收拾衣服
名残惜しそうに荷造りを手伝う両親

这样就走出了我人生里新的一步
そして俺は人生の新しい一歩を踏み出した

不顺利的也绝对不会跟爸妈说
上手くいかなくても両親には絶対伝えない

当时自己不够优秀心里多难过
足りない自分が辛かった

没事 不用担心 很好 不寂寞
大丈夫、心配しないで、良くやってるから、寂しくないよ

做儿子的我们 肯定都会这么说
息子である俺達の口癖


无论我人在哪里
どこにいたって

就算我走遍世界各地
たとえ世界中を旅しても

无论我人在哪里
どこにいたって

都挂着这一切在怀里
この全てが胸に刻まれている


路 走着 走着 其实没有 so bad
歩き続けるのもそんなに悪くない

习惯了 惯了 其实不会 so sad
慣れてしまう事に悲しまなくもていい
*2


我记得
あれは

想吃家乡菜的时候打听到一个地方
故郷の料理を食べようと聞いた店

叫做建大地铁2号线的出口
地下鉄建大2番線の出口

地图一搜街道附近走了一走
地図を見ながら通りを歩くと

就听到 熟悉的语言在那餐厅门口
耳慣れた言葉の聞こえる店の入り口

点了一碗炒饭
チャーハン1つ

觉得特别快乐虽然非常简单
これだけで凄く幸せで

也跟阿姨聊了几句我吃到一半
話しながら食べているとおばさんは

她轻轻摸了我的头叫我不用买单
頭を撫でて「お代は要らないよ」と

这孩子一个人在这里打拼不容易
「こんなに若いのによく頑張ってるね」と

叫厨房给孩子来多几个煎蛋
目玉焼きをサービスしてくれた

回家的路上眼泪掉了下来
涙が落ちた帰り道

天气很冷但那天我的心却很暖
外は寒いけど心の中は暖かくて


无论我人在哪里
どこにいたって

就算我走遍世界各地
たとえ世界中を旅しても

无论我人在哪里
どこにいたって

都挂着这一切在怀里
この全てが胸に刻まれている


路 走着 走着 其实没有 so bad
歩き続けるのもそんなに悪くない

习惯了 惯了 其实不会 so sad
慣れてしまう事に悲しまなくもていい
*2


TEAM WANG PANTHEPACK TWD

East and West connecting all the dots culturally
東と西の点を文化で結ぶ

TEAM WANG records 播放在你耳机里
イヤフォンの中で流れるTEAM WANG records

咬着 cookies 见证4 个熊猫在这故事里
cookiesを頬張りながら4人のパンダの生き証人になる

我还是那个我
俺はあの頃のまま

抬头45 度升起的还是同一个梦
45度顔を上げても同じ夢しか見えない

我本来手里拿的剑变成了麦克风
握っていた剣はマイクに変わった

到哪里都I say it
どこへ行ってもこう言う

Jackson Wang from China cuz This is my home「中国出身のJackson Wang。ここが俺の家だから」


路 走着 走着 其实没有 so bad
歩き続けるのもそんなに悪くない

习惯了 惯了 其实不会 so sad
慣れてしまう事に悲しまなくもていい
*4


这是我的故事 那你的呢
これが俺のストーリー。君のは?


路 走着 走着 其实没有 so bad
歩き続けるのもそんなに悪くない

习惯了 惯了 其实不会 so sad
慣れてしまう事に悲しまなくもていい
*2

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?