見出し画像

Irregular Learning English 10

続くか分からないけど、きまぐれ英語学習。当面は、ニュースを読んで一つ表現をnoteするの巻。

Healthをあけてみました。コンテンツには言及しないと言っても、「アメリカではこんなことが流行っているのか!」と驚きます。

まず、タイトルから・・・


Old pantry staple is new again with people using it to improve fitness, disease and more. But it has risks


・Pantry : a very small room in a house where food is kept. (by LONGMAN英英辞典) は掲載されていたんですが….

・Pantry staple:a food that is considered a basic or important food so that most people have a supply of it in their kitchen (by Cambridge Dictionary)。copilot aiにきいてみると、「食品の分野でよく使われる表現で、基本的な食材や常備品を指します。具体的には、ご家庭でよく使う食品や調味料、保存食などがこれに該当します。例えば、塩、砂糖、小麦粉、米、缶詰、スパイスなどが「pantry staple」に含まれます。」とでてきました。

さて、今日は、このDr.Tamara Hew-Butlerさんの文章にしようかしら・・・。アーティクル全般にたくさん単語を調べながら読まないと読めなかったのですが、expression的に気になったものってあまりないかもしれないです。


During exercise — particularly the intense, anaerobic kind such as sprinting or jumping rope — muscle metabolism produces hydrogen ions, said exercise physiologist Dr. Tamara Hew-Butler, an associate professor of exercise and sport science at Wayne State University in Detroit, via email. Then the breakdown of muscle glycogen that produces energy also results in the making of lactate plus a hydrogen ion.


・exercise — particularly the intense, anaerobic kind :特に激しい無酸素のようなエクササイズ
aerobicの反対は、anaerobicだったんですね。

・muscle metabolism : 筋肉代謝

・the breakdown of muscle glycogen that produces energy : エネルギーを生み出す筋グリコーゲンの分解
正直、筋肉に蓄えられるグリコーゲンを筋グリコーゲンと呼ぶ(by e-ヘルスネット)と言うことを日本語でも知らなかったので(笑)、わかるわけないですね。

・result in the making of lactate plus a hydrogen ion.:筋グリコーゲンの分解で、乳酸と水素イオンが生成されるっていうことですよね。
makingの前にtheがついているのが、どういうことなんだろうと思ったのでちょっとメモしておきますが、解明は出来ていません。また、muscle metabolism produces hydrogen ionsという表現もあったりして、両方produceじゃだめなの?って思ってしまう私です。

翻訳はともかく、ここでおわるとどういうことなのかわからないんですけど!という終わり方になってしまうので、次のパラグラフもついでに読んじゃいましょう。


The ion buildup “increases the acidity … in the blood/muscle environment that limits exercise performance (i.e., the ‘burn’ of exercise),” Hew-Butler added. “Thus, the (benefit) of ingesting baking soda before exercise is to reduce the acidity in and around the working muscles, which can improve performance in short-duration, high-intensity exercise.”


・The ion buildup :水素イオンの蓄積

・The benefit of ingesting baking soda before exercise:エクササイズ前の重曹の摂取の利点
ingestとdigestの違いみたいなのを、ちょっと感じる瞬間ですね。digestというと「消化」するけれど、ingestは薬とか「摂取」するときの感じ。自分ならおそらくtakeを使ってしまうことでしょう(笑)

翻訳:イオンの蓄積は、"血液/筋肉環境の酸性度を高め、それによって運動パフォーマンスを制限されてしまいます。よって、運動前に重曹を摂取する利点は、筋肉周辺の酸性度を減少させ、短時間の高強度運動におけるパフォーマンスを向上させる であってますかね?

ちなみに、タイトルからおわかりいただけるとおり、重曹を摂取することを勧める記事ではないので、コンテンツの中身は、記事をご確認ください!

おまけ:noteにメモっておこうと思った表現は、reps。ネットのいくつかのサイトを見ると、エクササイズにおける反復とかいてありました。へーっ。

疲れたので終了。暑くてすぐ疲れます。今日の仕事は終わり。お盆のおうちのお仕事だけしたらおしまい。