見出し画像

Portishead 『Dummy』全曲 和訳 まとめ 



「Mysterons」


[Verse 1]
Inside, you're pretending
内側で、君は装っている
Crimes have been swept aside
罪は隠されてしまった
Somewhere
どこかで
Where they can forget
忘れ去られる場所へ

[Verse 2]
Divine upper reaches
神聖な高みで
Still holding on
まだしがみついている
This ocean
この海は
Will not be grasped
掴めない

[Chorus]
All for nothing
すべては無駄だった
Did you really want
本当に望んだのか
Did you really want
本当に望んだのか
Did you really want
本当に望んだのか
Did you really want
本当に望んだのか

[Verse 3]
Refuse to surrender
降伏を拒んで
Strung out until ripped apart
引き裂かれるまで引っ張られて
Who dares
誰が
Who dares to condemn?
誰が非難するのか?

[Chorus]
All for nothing
すべては無駄だった
Did you really want
本当に望んだのか
Did you really want
本当に望んだのか
Did you really want
本当に望んだのか
Did you really want
本当に望んだのか


「Sour Times」


[Verse 1]
To pretend no one can find
誰にも見つからないふりをして
The fallacies of morning rose
朝のバラの偽りを隠す
Forbidden fruit, hidden eyes
禁断の果実、隠された瞳
Courtesies that I despise in me
自分の中で嫌う礼儀
Take a ride, take a shot now
さあ、乗り込んで一撃を放て

[Chorus]
'Cause nobody loves me, it's true
誰も私を愛していない、本当なんだ
Not like you do
君のようには

[Verse 2]
Covered by the blind belief
盲目的な信念に覆われて
That fantasies of sinful screens
罪深い幻想のスクリーンが
Bear the facts, assume the dye
事実を隠し、色を染める
End the vows, no need to lie, enjoy
誓いを終わらせ、嘘は不要、楽しもう
Take a ride, take a shot now
さあ、乗り込んで一撃を放て

[Chorus]
'Cause nobody loves me, it's true
誰も私を愛していない、本当なんだ
Not like you do
君のようには

[Bridge]
Who am I, what and why?
私は誰で、何を、なぜ?
'Cause all I have left
残されたのは
Is my memories of yesterday
昨日の記憶だけ
Oh, these sour times
ああ、この苦い時代

[Chorus]
'Cause nobody loves me, it's true
誰も私を愛していない、本当なんだ
Not like you do
君のようには

[Verse 3]
After time, the bitter taste
時間が経てば残る苦い味
Of innocence, descent, or race
無垢さ、堕落、人種の
Scattered seeds, buried lives
散らばった種、埋もれた命
Mysteries of our disguise revolve
私たちの仮面の謎が巡る
Circumstance will decide
状況が決めるだろう

[Chorus]
'Cause nobody loves me, it's true
誰も私を愛していない、本当なんだ
Not like you do
君のようには

[Chorus]
'Cause nobody loves me, it's true
誰も私を愛していない、本当なんだ
Not like you
君のようには
Nobody loves me, it's true
誰も私を愛していない、本当なんだ
Not like you do
君のようには



「Strangers」


[Verse 1]
Ooh
Can anybody see the light?
誰か光が見えるのか?
Where the morn' meets the dew and the tide rises
朝が露と出会い、潮が満ちるところで
Did you realize no one can see inside your view?
君の見ている景色は誰にも見えないって気づいたか?
Did you realize for why this sight belongs to you?
この景色が君だけのものだって気づいたか?

[Verse 2]
Ooh
Just set aside your fears of life
人生の恐れを脇に置いて
With the sole desire
唯一の願いで

[Chorus]
Done it warning, done it now
警告は終わり、今やるんだ
It ain't real on this side
この側では現実じゃない
Done it warning, done it now
警告は終わり、今やるんだ
It ain't real on this side
この側では現実じゃない

[Chorus]
Done it warning, done it now
警告は終わり、今やるんだ
And it ain't real
そしてそれは現実じゃない
Done it warning, done it now
警告は終わり、今やるんだ
'Cause this ain't real on this side
この側では現実じゃないから

[Verse 1]
Ooh
Can anybody see the light?
誰か光が見えるのか?
Where the morn' meets the dew and the tide rises
朝が露と出会い、潮が満ちるところで
Did you realize no one can see inside your view?
君の見ている景色は誰にも見えないって気づいたか?
Did you realize for why this sight belongs to you?
この景色が君だけのものだって気づいたか?


「It Could Be Sweet」


[Verse 1]
I don't want to hurt you
あなたを傷つけたくない
For no reason have I but fear
ただ恐れているだけ
And I ain't guilty of the crimes you accuse me of
あなたが非難する罪は犯していない
But I'm guilty of fear
でも恐れていることは事実だ

[Pre-Chorus 1]
I'm sorry to remind
思い出させてごめんね
But I'm scared of what we're turning into
でも、私たちがどう変わっていくのかが怖い
This life ain't fair
この人生は不公平だ

[Chorus 1]
You don't get something for nothing, turn now
何もせずに何かを得ることはできない、今すぐ変わらなきゃ
Gotta try a little harder
もう少し頑張らなきゃ
It could be sweet
それは甘いものになるかもしれない
Like a long forgotten dream
長く忘れられていた夢のように

[Verse 2]
And we don't need them
彼らは必要ない
To cast the fate we have
私たちの運命を決めるのに
Love don't always shine through
愛はいつも輝くわけじゃない

[Pre-Chorus 2]
'Cause I don't wanna lose
失いたくないから
What we had last time, your leaving
前回あなたが去った時にあったものを
This life ain't fair
この人生は不公平

[Chorus 1]
You don't get something for nothing, turn now
何もせずに何かを得ることはできない、今すぐ変わらなきゃ
Gotta try a little harder
もう少し頑張らなきゃ
It could be sweet
それは甘いものになるかもしれない

[Bridge]
But the thoughts we try to deny
否定しようとする思いが
Take a toll upon our lives
私たちの人生に影響を与える
We struggle on in depths of pride
誇りの深みで苦闘し
Tangled up in single minds
一つの思考に絡まる

[Pre-Chorus 2]
'Cause I don't wanna lose
失いたくないから
What we had last time, your leaving
前回あなたが去った時にあったものを
This life ain't fair
この人生は不公平

[Chorus 2]
You don't get something for nothing, turn back
何もせずに何かを得ることはできない、戻って
Gotta try a little harder
もう少し頑張らなきゃ
'Cause I don't wanna lose
失いたくないから
What we had last time, your leaving
前回あなたが去った時にあったものを
This life ain't fair
この人生は不公平
You don't get something for nothing, turn back
何もせずに何かを得ることはできない、戻って
Gotta try a little harder
もう少し頑張らなきゃ
It could be sweet
それは甘いものになるかもしれない


「Wandering Star」


[Verse 1]
Please, could you stay awhile to share my grief
お願い、少しの間ここにいて、私の悲しみを分かち合って
For it's such a lovely day
こんなに素敵な日に
To have to always feel this way
いつもこんな気持ちでいるなんて
And the time that I will suffer less
私の苦しみが少なくなるのは
Is when I never have to wake
決して目覚めなくていい時だけ

[Chorus]
Wandering stars, for whom it is reserved
さまよう星たち、その運命は
The blackness, the darkness, forever
永遠の闇と暗黒
Wandering stars, for whom it is reserved
さまよう星たち、その運命は
The blackness, the darkness, forever
永遠の闇と暗黒

[Verse 2]
Those who have seen the needle's eye, now tread
針の穴を見た者たちは、今も歩んでいる
Like a husk, from which all that was, now has fled
すべてが逃げ去った殻のように
And the masks that the monsters wear
モンスターたちが被る仮面
To feed, upon their prey
獲物を喰らうための

[Chorus]
Wandering stars, for whom it is reserved
さまよう星たち、その運命は
The blackness, the darkness, forever
永遠の闇と暗黒
Wandering stars, for whom it is reserved
さまよう星たち、その運命は
The blackness, the darkness, forever
永遠の闇と暗黒

[Verse 3]
Doubled up inside
内側で二重に折りたたまれ
Take a while to share my grief
少しの間、私の悲しみを分かち合って
Always doubled up inside
いつも内側で二重に折りたたまれ
Taunted, cruel
嘲られ、残酷に

[Chorus]
Wandering stars, for whom it is reserved
さまよう星たち、その運命は
The blackness, the darkness, forever
永遠の闇と暗黒
Wandering stars, for whom it is reserved
さまよう星たち、その運命は
The blackness, the darkness, forever
永遠の闇と暗黒



「It's a Fire」


[Verse 1]
It's a fire
これは炎だ
These dreams that pass me by
通り過ぎていく夢たち
This salvation I desire
私が切望する救い
Keeps getting me down
私を絶望に沈ませ続ける
'Cause we need to
なぜなら私たちは必要だから
Recognize mistakes
過ちを認識することを
For time and again
何度も何度も

[Chorus]
So let it be known for what we believe in
私たちの信じるものを明らかにしよう
I can see no reason for it to fail
それが失敗する理由が見当たらない
'Cause this life is a farce
なぜならこの人生は茶番だから
I can't breathe through this mask
この仮面の下では息ができない
Like a fool
愚か者のように
So breathe on, sister, breathe on
だから息をし続けて、妹よ、息を続けて

[Verse 2]
From this oneself
この自分自身から
Testify or tell
証言するか、語るか
It's fooling us now
今や私たちを欺いている

[Chorus]
So let it be known for what we believe in
私たちの信じるものを明らかにしよう
I can see no reason for it to fail
それが失敗する理由が見当たらない
'Cause this life is a farce
なぜならこの人生は茶番だから
I can't breathe through this mask
この仮面の下では息ができない
Like a fool
愚か者のように
So breathe on, little sister, breathe on
だから息をし続けて、妹よ、息を続けて
Ah, so breathe on, little sister, like a fool
ああ、だから息をし続けて、妹よ、愚か者のように



「Numb」


[Verse 1]
I'm ever so lost
私はとても迷っている
I can't find my way
道が見つからない
Been searching, but I have never seen
探し続けているけれど、見たことがない
A turning, a turning from deceit
欺瞞からの転機を

[Chorus]
'Cause the child rose as life
なぜなら、子供は生命として立ち上がった
Tried to reveal what I could feel
感じることができるものを明らかにしようとした

[Verse 2]
I can't understand myself anymore
もう自分が理解できない
'Cause I'm still feeling lonely
なぜなら、まだ孤独を感じているから
Feeling so unholy
とても不浄な気持ちだ

[Chorus]
'Cause the child rose as light
なぜなら、子供は光として立ち上がった
Tried to reveal what I could feel
感じることができるものを明らかにしようとした
And this loneliness
そして、この孤独が
It just won't leave me alone
決して私を一人にしてくれない

[Verse 3]
I'm fooling somebody
誰かを欺いている
A faithless path I roam
信仰のない道をさまよう
Deceiving to breathe this secretly
ひそかに呼吸するために欺いている
A silence, this silence I can't bear
静寂、この静寂は耐えられない

[Chorus]
'Cause the child rose as life
なぜなら、子供は生命として立ち上がった
Tries to reveal what I could feel
感じることができるものを明らかにしようとした
And this loneliness
そして、この孤独が
It just won't leave me alone, oh no
決して私を一人にしてくれない、ああ
And this loneliness
そして、この孤独が
It just won't leave me alone
決して私を一人にしてくれない

[Outro]
A lady of woe
悲しみの女性
A lady of woe
悲しみの女性



「Roads」


[Verse 1]
Oh
おお
Can't anybody see
誰にも見えないのか
We've got a war to fight
私たちには戦うべき戦争がある
Never find our way
道を見つけることは決してない
Regardless of what they say
彼らが何を言おうと関係なく

[Chorus]
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?
From this moment
この瞬間から
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?

[Verse 2]
Storm in the morning light
朝の光の中で嵐が吹き荒れる
I feel, no more can I say
感じる、もう何も言えない
Frozen to myself
自分自身に凍りつき
I got nobody on my side
誰一人として味方はいない
And surely that ain't right
それは確かに間違っている
Surely that ain't right
確かにそれは間違っている

[Verse 1]
Oh
おお
Can't anybody see
誰にも見えないのか
We've got a war to fight
私たちには戦うべき戦争がある
Never find our way
道を見つけることは決してない
Regardless of what they say
彼らが何を言おうと関係なく

[Chorus]
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?
From this moment
この瞬間から
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?

[Chorus]
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?
From this moment
この瞬間から
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?

[Verse 1]
Oh
おお
Can't anybody see
誰にも見えないのか
We've got a war to fight
私たちには戦うべき戦争がある
Never find our way
道を見つけることは決してない
Regardless of what they say
彼らが何を言おうと関係なく

[Chorus]
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?
From this moment
この瞬間から
How can it feel this wrong?
どうしてこんなに間違っていると感じるのか?


「Pedestal」


[Verse 1]
How can I believe this miracle
この奇跡をどう信じられるだろうか
Where the wind blows dry?
風が乾いて吹く場所で
Through the force of a man
男の力を通して
Undenied by his eye?
彼の目に否定されない

[Chorus]
Oh, you abandoned me, how I suffer
ああ、あなたは私を見捨てた、どれだけ苦しむことか
Ridicule breathes a sigh
嘲笑が響く
You abandoned me, lost forever
あなたは私を見捨てた、永遠に失われた
Hush, can you hear?
静かに、聞こえるか?

[Verse 2]
Enter and rejoice this pedestal
この台座に入り、喜ぶ
Where the rainbows hide
虹が隠れる場所で
Your destiny
あなたの運命
Mystery of all time
永遠の謎

[Chorus]
Oh, no time, make, or reason
ああ、時間も、作ることも、理由もない
Ridicule breathes a sigh
嘲笑が響く
No time, make, or reason
時間も、作ることも、理由もない
Hush, hear him cry
静かに、彼の泣き声を聞いて

[Outro]
No time, make or reason
時間も、作ることも、理由もない
No time, make or reason
時間も、作ることも、理由もない
No time, make or reason
時間も、作ることも、理由もない



「Biscuit」


[Verse 1]
I'm lost, exposed
迷って、さらされて
Stranger things will come your way
不思議なことが君のもとにやってくる
It's just I'm scared
ただ、私は怖い
Got hurt a long time ago
ずっと前に傷ついた
I can't make myself heard
自分の声を届かせることができない

[Chorus 1]
No matter how hard I scream, oh, sensation
どんなに強く叫んでも、ああ、感覚よ
Sin, slave of sensation
罪、感覚の奴隷

[Verse 2]
Full fed, yet I still hunger
満たされても、まだ飢えている
Torn inside
内側は引き裂かれている
Haunted, I tell myself, yet I still wander
苦しみながら、自分に言い聞かせるが、まださまよう
Down inside
内側で

[Chorus 2]
It's tearing me apart, oh, sensation
それが私を引き裂く、ああ、感覚よ
Sin, slave of sensation
罪、感覚の奴隷

[Bridge]
(I'll never fall in love again)
もう二度と恋には落ちない
(It's all over now)
すべてが終わった

[Verse 3]
At last, relief
ついに、解放された
A mother's son has left me sheer
母の息子は私を完全に見捨てた
The shores I seek
私が求める岸辺は
Are crimson tastes divine
深紅の神聖な味がする
I can't make myself heard
自分の声を届かせることができない

[Chorus 1]
No matter how hard I scream, oh, sensation
どんなに強く叫んでも、ああ、感覚よ
Sin, slave of sensation
罪、感覚の虜

[Outro]
(I'll never fall in love again)
もう二度と恋には落ちない
(It's all over now)
すべてが終わった


「Glory Box」


[Verse 1]
I'm so tired of playing
もう遊びはうんざり
Playing with this bow and arrow
この弓矢で遊ぶのは
Gonna give my heart away
心を捧げるわ
Leave it to the other girls to play
他の女の子たちに任せるわ
For I've been a temptress too long
誘惑者であり続けるのはもう十分

[Chorus]
Give me a reason to love you
愛する理由を教えて
Give me a reason to be a woman
女でいる理由を教えて
I just wanna be a woman
ただ、女でいたいだけ

[Verse 2]
From this time, unchained
この瞬間から、解き放たれて
We're all looking at a different picture
私たちは皆、違う景色を見ている
Through this new frame of mind
新しい考え方を通して
A thousand flowers could bloom
千の花が咲くかもしれない
Move over and give us some room, yeah
少し場所を譲って、私たちに空間を与えて

[Chorus]
Give me a reason to love you
愛する理由を教えて
Give me a reason to be a woman
女でいる理由を教えて
I just wanna be a woman
ただ、女でいたいだけ

[Verse 3]
So don't you stop being a man
だから、男であることをやめないで
Just take a little look
ちょっとだけ見て
From outside when you can
外からでもいいから
Sow a little tenderness
少しだけ優しさを蒔いて
No matter if you cry
泣いても構わないから

[Chorus]
Give me a reason to love you
愛する理由を教えて
Give me a reason to be a woman
女でいる理由を教えて
I just wanna be a woman
ただ、女でいたいだけ

[Bridge]
It's all I wanna be, is all, a woman
私がなりたいのはただ、女であること
For this is the beginning
これは始まりだから
Of forever and ever
永遠の始まり
It's time to move over
譲る時が来た
It's all I wanna be
私がなりたいのはただそれだけ

[Outro]
I'm so tired of playing
もう遊びはうんざり
Playing with this bow and arrow
この弓矢で遊ぶのは
Gonna give my heart away
心を捧げるわ
Leave it to the other girls to play
他の女の子たちに任せるわ
For I've been a temptress too long
誘惑者であり続けるのはもう十分
Just
Give me a reason to love you
ただ、愛する理由を教えて

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?