見出し画像

エリック・B & ラキム「I Ain't No Joke」歌詞 和訳

I ain't no joke, I used to let the mic smoke
俺は冗談じゃない、昔はマイクが煙を上げるまで使っていた
Now I slam it when I'm done and make sure it's broke
今は終わったら叩きつけて壊れるのを確認する
When I'm gone, no one gets on 'cause I won't let
俺が去ったら、誰もマイクを握らせない、なぜなら許さないから
Nobody press up and mess up the scene I set
誰も俺が作ったシーンを台無しにさせない
I like to stand in a crowd and watch the people wonder damn
俺は群衆の中に立って、人々が「なんてこった」と思うのを見るのが好きだ
But think about it, then you'll understand
でも考えてみれば、理解できるだろう
I'm just an addict, addicted to music
俺はただの中毒者、音楽に中毒している
Maybe it's a habit, I gotta use it
たぶんそれは習慣だ、俺はそれを使わなきゃならない
Even if it's jazz or the quiet storm
たとえそれがジャズや静かな嵐でも
I hook a beat up, convert it into hip-hop form
ビートを作って、それをヒップホップの形に変える
Write a rhyme in graffiti in every show you see me in
どのショーでも俺が出るたびにグラフィティでリリックを書く
Deep concentration, 'cause I'm no comedian
深い集中、なぜなら俺はコメディアンじゃないから
Jokers are wild, if you wanna be tame
ジョーカーたちは野放しだ、もしおとなしくなりたければ
I treat you like a child, then you're gonna be named
お前を子供扱いする、そして名前をつける
Another enemy, not even a friend of me
もう一人の敵、友達ですらない
'Cause you'll get fried in the end when you pretend to be
なぜならお前が振りをすると最後には焼かれるから
Competing 'cause I just put your mind on pause
競争しているつもりだが、俺はお前の心を止める
And I can beat you when you compare my rhyme with yours
そして俺のリリックとお前のを比較するときに勝てる
I wake you up and as I stare in your face you seem stunned
お前を目覚めさせて、顔を見つめるとお前は呆然とする
Remember me? The one you got your idea from
覚えているか?お前がアイデアをもらった俺のことを
But soon you'll start to suffer
でもすぐにお前は苦しみ始めるだろう
The tune'll get rougher when you start to stutter
どもり始めると曲が荒くなる
That's when you had enough of
それが限界だ
Biting it'll make you choke, you can't provoke
噛むと窒息する、挑発できない
You can't cope, you should've broke because I ain't no joke
対処できない、壊れるべきだった、なぜなら俺は冗談じゃないから

I got a question, as serious as cancer
俺には質問がある、がんのように深刻な
Who can keep the average dancer hyper as a heart attack?
誰が普通のダンサーを心臓発作のようにハイに保てる?
Nobody's smiling, 'cause you're expressing
誰も笑っていない、なぜならお前は表現しているから
The rhyme that I'm styling
俺のスタイルのリリックを
This is what we all sit down to write
これがみんなが座って書く理由だ
You can't make it so you take it home, break it and bite
お前には作れないから家に持ち帰って壊して噛む
Use pieces and bits of all my hip-hop hits
俺のヒップホップヒットの断片やビットを使う
Get the style down pat, then it's time to switch
スタイルを完全に把握してからスイッチする時が来る
Put my tape on pause and add some more to yours
俺のテープを一時停止してお前のにさらに加える
Then you figure you're ready for the neighborhood chores
それで近所の仕事に準備ができたと考える
The E-M-C-E-E, don't even try to be
E-M-C-E-E、試そうとすらするな
When you come up to speak, don't even lie to me
話しに来る時は、俺に嘘をつくな
You like to exaggerate, dream and imagineate
お前は誇張したり、夢見たり、想像するのが好きだ
Then change the rhyme around, that can aggravate me
それからリリックを変えて、俺を苛立たせる
So when you see me come up, freeze
だから俺が現れると固まる
Or you'll be one of those seven MC's
さもないと七人のMCの一人になるだろう
They think that I'm a new jack, but only if they knew that
彼らは俺が新参者だと思っているが、もし彼らが知っていれば
They who think wrong are they who can't do that
間違って考えるのはそれをできない人たちだ
Style that I'm doing, they might ruin
俺がやっているスタイル、それを壊すかもしれない
Patterns of paragraphs based on you and
お前に基づいた段落のパターン
Your offbeat DJ, if anything he play
お前のオフビートなDJ、彼が何をプレイしても
Sound familiar, I'll wait 'til E say
聞き覚えがある、Eが言うのを待つ
Play 'em, so I'ma have to dis and broke
彼らをプレイして、だから俺はディスるしかない
You could get a smack for this, I ain't no joke
これでお前は平手打ちを食らうかもしれない、俺は冗談じゃない

I hold the microphone like a grudge
俺はマイクを恨みのように握る
B'll hold the record so the needle don't budge
Bがレコードを持っているので、針が動かない
I hold a conversation 'cause when I invent
俺は会話を持つ、なぜなら発明するときに
I nominated my DJ the President
俺のDJを大統領に指名したから
When I'm seein' the crowd, he clock's the spin
群衆を見ているとき、彼はスピンを見計らう
He'll text, "The record", cash, the checks
彼は「レコード」をテキストし、チェックを現金化する
I turn the dial to the mid 'cause they check the flex
俺はダイヤルを中間に回す、彼らがフレックスをチェックするから
And they never see me worried 'cause my piece of mind
彼らは俺が心配しているのを見たことがない、なぜなら俺の心の平和だから
If it's a hammer you want, it's a hammer you'll find
もしお前が欲しいのがハンマーなら、ハンマーを見つける
Guaranteed that I'll open your mind
お前の心を開くことを保証する
And I'ma leave it out at the drop of a dime
そして一瞬でそれをさらけ出す
I wake you up and as I stare in your face you seem stunned
お前を目覚めさせて、顔を見つめるとお前は呆然とする
Remember me? The one you got your idea from
覚えているか?お前がアイデアをもらった俺のことを
But soon you'll start to suffer
でもすぐにお前は苦しみ始めるだろう
The tune'll get rougher when you start to stutter
どもり始めると曲が荒くなる
That's when you had enough of
それが限界だ
Biting it'll make you choke, you can't provoke
噛むと窒息する、挑発できない
You can't cope, you should've broke because I ain't no joke
対処できない、壊れるべきだった、なぜなら俺は冗談じゃないから




注意「The E-M-C-E-E, don't even try to be」というフレーズは、「E-M-C-E-E(MC、マイクを持つラップアーティスト)になることを試そうとすらするな」という意味です。ラキムが自分のスキルとスタイルに対する自信を表しており、他の人が彼のレベルに到達することはできないと断言しています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?