Wednesday1-6話の知らない単語まとめ
seance : 降霊術の会
crack a case : 事件を解決する
maw : (肉食動物の)口、のど
entreaty : 懇願
tartare : タルタル
Deep-Throat : 内部告発者(ウォーターゲート事件の告発者の仮名から)
no ~ under the penalty of death : 〔違犯者は〕死刑に処せられるという条件で
cold shoulder : 冷たいあしらい
seizure : 発作
kudos : 名声
pull one over on ~: ~を騙す
subterfuge : ごまかし
dote : 溺愛する
snood : ヘアネット式の帽子
vandalism : 暴力行為
delinquent : 過失を犯した
cohort : 仲間
crypt : (主に聖堂の)地下室
rule out : 除外する
BS :bullshit,たわごと
ganache : 生チョコ
whitewash : 体裁のいいごまかし
etch : 深く刻みつける
APB : 指名手配。all points bulletin
pilgrim : 巡礼者
vendetta : 長期にわたる不和
hatchet : 手斧
gloat : さも満足そうに眺める
deputy : 代理(人)
dissect : 詳細に吟味する
revoke : 取り消す
bucket list : バケットリスト(死ぬまでにしたいことをリスト化したもの)
warden : 管理人
thwart : 妨害する
on a dare : (人)からの挑発にのって~をする
nemesis : 強い相手
guise : 見せかけ
defy : (公然と)反抗する
steer clear of : 回避する
curfew : 門限
soiree : 夜会
lupin : オオカミの
deviousness : 人を騙し不正な性質
rub off on [somebody] : ([]が...の影響を受ける)
AF : 「As fuck」の略語。何かを強調したい時に使われる。形容詞の後に使うのが一般的。
https://juken.oricon.co.jp/rank_english/news/2076279/ditto : 同意見だと言う
scrub up : 手や腕を洗う、綺麗にする
year long : 1 年を通じた
doormat : 都合のいい女
「都合良く弄ばれて、踏みつけられてても何も言えない」
https://nativecamp.net/heync/question/17049full blown : 満開の
explicit : はっきりした
grounds for something : 根拠
expulsion : 除名
grave error : とんでもないエラー
contrition : 悔恨
hubris : 思い上がり
at stake : 問題となって
infraction : 違反行為
gnaw : 絶えず苦しめる
close at hand : すぐ近くに
シュークリームを食べます 「控えめに言ってクリーム多めのシュークリーム」が美味しすぎるのでオススメ