マガジンのカバー画像

英語を学ぶ

10
英語学習に関するマガジン
運営しているクリエイター

#語学

緊急事態宣言、非常事態宣言は英語でなんという?

日本でもついに緊急事態宣言が行われたことは英語圏のニュースでも取り上げられています。緊急事態宣言や非常事態宣言に関連した英語表現を紹介します。

Virus(es), Germ(s), Bacteriaの違い‐意味と使い分け

新型コロナウイルスの世界的流行がトップの話題になっている今日この頃、英語ニュースでも毎日「Virus」という単語を耳にします。 ウイルス感染を防ぐためにアルコール消毒液を使うことも多くなりましたよね。でも、アルコール消毒液(hand sanitiser)のパッケージには「Kills Germs」という表示があります。 それでふと、VirusとGerm、ついでにBacteriaとの違いって何だろう?と思ったので、調べてみました。

在宅勤務はWork from home?それともWork at home?

前回、「在宅勤務って英語でなんというの?」という話を書いたんですが、その中でちょっと気になったことがあります。 在宅勤務という意味で「Work form home」という表現がありますが、これって「Work at home」じゃダメなのかな?と思いませんんか。 私としては「home」という単語はなんとなく「at」と親和性が高いような気がして、つい「Work at home」といいたくなるんですよね。どちらも文法的には間違っていませんが、気になるのが両者のニュアンスの違いで

在宅勤務って英語でなんていう?基本の言い方3つ

新型コロナウイルスの影響で、日本でも在宅勤務を推進する企業が増えています。 日本と比べると早くから在宅勤務が行われてきた英語圏という印象がありますが、海外でも新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐために在宅勤務がさらに進みつつあります。 在宅勤務を表す英語表現、基本の3つを紹介します。

InfectiousとContagiousの違い

新型コロナウイルスの流行により、英語ニュースもこの話題でもちきりです。英語ネイティブとの会話でも、新型コロナウイルス(Covid-19)について話す機会が増えているのではないでしょうか。 その中でよく使う語彙「感染する」「感染しやすい」「感染性の」という意味の英語単語として、InfectiousとContagiousの言葉があります。この二つの違いについて、調べてみました。

感染って英語でなんていうの?パンデミック、クラスター…新型コロナウイルス関連の英語表現

自己隔離、市中感染、感染拡大、パンデミックなどなど、気になる単語があっても医療関連ということもあって、ちょっと難しそう…と感じる人もいるかもしれません。でも、重要な単語はくり返し使われるので、意外とすんなり覚えられるかもしれませんよ。 新型コロナウイルス関連のニュースや記事で、よく見かける英語表現を紹介します。

自己隔離って英語でなんというの?新型コロナウイルス関連の英語表現

新型コロナウイルスが猛威をふるっており、世界の英語ニュースもその話題でもちきりですね。 私も現在自己隔離中なんですが、「自己隔離」って英語でなんというのでしょうか? 新型コロナウイルスの英語名称もあわせて紹介します。