見出し画像

人の振り見て我が振り直せ☝️

こんばんは🌙

オーストラリアのキャンベラでワーホリ中のHanaです🦘

今日から大家さんが10日間日本旅行に行くみたいでうらやましい~

数日前にメールで

東京〜大阪縦断ツアーらしく、
『Hanaの家が近かったら両親に挨拶行けると思うんだけど』と言われ

両親英語話せないしな…と思いつつ、
「大阪が1番神戸から近いかなー」って返信したら


『歩ける距離じゃないから神戸は行けそうにないね』


歩ける距離wwwwwwwwwww
日本はそこまで狭くない😂😂ww

そして私は木曜日から2回目のシドニー旅行に行ってきます!

さて、先週末仕事であった出来事でお客さんの行動から学んだことについてメモがてら記録していきます✍️

横柄な態度は逆効果だなーと思った瞬間

先日、
「ベジタリアンメニューがなんでないんだ!!」

とブチギレたお客さんがいました。

実際にはベジタリアンメニューはあるんですが、
スープとサラダ程度で、メインディッシュにはならないもの。

「ベジタリアンのために(メインディッシュになる)メニューが用意されてないなんておかしい」

とのことだったので

キッチンのシェフと相談して

その方のために特別に、きのこパスタを作ることになりましたが‥

「きのこアレルギーがあるから食べれない、何もいらない」
「ここの水はなんでこんなに冷たいんだ」

と何もかも文句をたらす始末‥‥。

ご自分の思い通りにならなくてブチギレたいのもわかるけど、、

今までに出会ったベジタリアンのお客さんの中でも、かなり圧倒される勢いで横柄な態度をとられたので、びっくり‥🙄

韓国ドラマでよく出てくる面倒な客みたいだった←

私はチキンなので人前で声を荒げてブチギレるタイプではないけど、
横柄な態度をとられると対応する側も「めんどくさいな」が勝ってしまうと思うので、いい反面教師になりました。。


注文時のpleaseの重要性

バリスタの補助に入ってた時の話。

あるお客さんがコーヒーマシンの前に注文へ。

私: Hi, what can I get for you?
お客さん: Latte


このお客さんの話し方で非英語ネイティブ、かつ英語が苦手って言うのは察知したけど‥

日頃英語ネイティブもしくは流暢な人から注文を受ける機会が多いので
Latteの一言だけは、ちょっと失礼だなと感じてしまう自分がいました。

そこで私自身も、普段客側の立場のときに
店員さんに失礼のないように注文できてるかな?というのと

この方もlatteのあとにpleaseつけてたらもう少し丸く聞こえたのになぁっていう気づきを得たわけです。。

正直本音をいうと普段の英会話の際に、ちゃんと発音できてなくてもネイティブじゃないからいいだろうって心のどこかで思ってる自分もいるんだけど😅(こんなんだから英語が伸びない)


実際に自分が注文される側の立場になったとき、
一言だけ言われて、お店の方がどう感じるのかを実体験して
気を付けないといけないことに、気づかせてもらえてよかった。



しかしこないだ友達とレストランに食事に行った際、
「●●食べてみる?」と言われたときに
No, I'm already full. って返事したんですが、

それも相手からしてみたら、
Noが協調されすぎて「何やねん」って思われてたような気も。

いろいろ言い回しには気を付けないとなーと気づいたのでした。

英語むずかしー!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?