見出し画像

relate

昨日のrelationは名詞でしたが、今日はその動詞版relateです。
こっちのほうが、意味的には語源とのつながり(relation)がわかりやすかったかもしれませんね。


relateの意味

話す、述べる
関係(関連)させる
関係がある など

昨日、書き忘れてましたが、relationには「話し」という意味もありました。
なので、relationshipは「話をする(relation)関係(-ship)」とも言えますね。

relateの語源

語源は基本的にrelationとほぼ同じのようです。

ラテン語の relatus(持って戻った)
       ↑
 re-(戻って)+ latus(持ってきた)

この語源の中心的な意味は、
・家に持ち(latus)帰った(re-
・家族の関係がある
・土産話をする

ということだそうです。

土産話を持ち帰るような、親戚のような関係がある、ということから、だんだん「持ち帰る」→「関係」と意味が変化したのかな?と思います。

translate

せっかくなのでrelaterelation)の関連語として、
translatetranslation)も見てみましょう。

カタカナで書くと、トランスレートですね。
英語の発音は(強いてカタカナにすると)、トゥランスレィトって感じでしょうか。

translateの意味

翻訳する、~と解釈する、~と説明する、~を移す、などです。

ちなみにtranslationは、名詞なので
翻訳、訳文、言い換え、移動、などの意味になります。

translateの語源

translateの語源はラテン語で、

trans(越えて、横切って、向こう側に)+ latus(運ぶ)
= 別の形へ運ぶ

relatelateの部分と同じ語源ですね。

trans-の仲間

さらについででtranslateの仲間たちも、ちょっとご紹介。

transfer 移転、移動
 offer 提供する、申し出る ※「獲得のオファー」のオファー
 refer 参照する
transmit 送る、伝達する
 admit 承認する、認める → admission policy(入試選抜の方針)
 omit 除外する、省略する
 commit 託す
transport 運ぶ、輸送する
 import 輸入する(インポート)
 report 報告(レポート)
 support  支え(サポート)

などがあります。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?