中国語勉強ノート#4「动不动就」
今回は以下の記事で紹介されている表現で例文を作っていきます。なお以下の例文は中国語の学習者が自分の勉強のために作っているもので、間違いが含まれる可能性があるのでご注意ください。
他动不动就迟到。(彼はよく遅刻した)
她动不动就抱怨她的爱人。(彼女は事あるごとに恋人について不平を言った。)
我动不动就丢东西。(私はよく物をなくしてしまいます)
他动不动就受到诽谤。但是这是他的自作自受。(彼はよく悪口を言われるが、自業自得だ。)
这两只狗动不动就打架。(この二匹の犬は事あるごとに喧嘩する。)
作成した中文をGoogle翻訳で日本語にすると、なぜか過去形になります。weblioで「动不动就」を引いても過去形の意味は出てこず謎です。
それとGoogle翻訳は「よく〜する」という表現を「经常(jīngcháng)」に訳すようです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?