夢を見る。時々(9)

 知人に誘われて顔を出したマルシェに古本屋を見つけて、イソップ童話の本を購入した。日本の本にはない装丁で、イラストも面白い。言葉で表すのは難しいのだが、海外の空気を纏う素朴な絵が好きで、一目惚れした。
 もしこれから旅行に行くことがあれば、絵本や児童向けの本は都度、現地で買い求めよう。と思いながら、置きっぱなしになっていたその本を手に取って、いざ読んでみようかな。と開いてみる。
 日本語しか話せもせず、読むことしかできない私にとって、その本を読む事は困難だった。
 いくつかの知っている単語の理解が、なんとなく。の具合で、先に進もうにも、そのなんとなくがとてつもなくぼんやりなので、要領が掴めない。前後でその言葉の意味を解釈するというのも、母国語の本を読む時にはすんなり出来る。しかし、日常に迎え入れようとしない限り、生活に支障のない言語の場合、触れていないから自分からどうにかしようとしていないから、難それが出来ない。母国語を習得した方法と同じ状況を作るとなると、日常の一部にそれを加えなければいけない。となる。
 調べてみると、英会話をするのに必要となる単語は最低で500語程度らしい。英字新聞で3120語、日常会話だと1500語。確かに母国語でも、自分が知っていても使用する言葉はその置かれている状況によって変化するものの、ごくわずかである。それこそ、買い物、食べ物を注文するなど、日常的ななんでもないやりとりだと。
それこそ、ありがとう。だけで済むこともあるが、
・〇〇を1つください。
・暖かいので。
・サイズは〇〇で。
・持ち帰ります/店内で食べます
ここから、何かがわからない場合、
・すみません。がマストで。
・〇〇はどこにありますか。/〇〇はどんなものですか。/何時までの営業ですか。/予約は取れますか?/どの位時間が必要ですか?
くらいで。
この内容で困った場合、
・あまり英語が得意でないので簡単な単語で話してもらえますか。
・もう少しゆっくり話してください。理解できませんでした。
とかその位伝えれば、おそらくどうにかなる。
 ハリウッドスターにインタビューをする事が目的という訳じゃなし。正直英語で話される内容は聞き取れたいし、興味のある本で、英語でしか書かれていない本があった場合、躊躇なく購入したい。聞き取りは難しいだろう。周りで喋ってない。が、意識して生活に取り込めばいい。だけど、わからない話をずっとされていると眠くなるように、まずは取り付く島が必要。脚本本を読むっていうのはどうか?それを見ながら、映画でもみる。ってのは。まず売っているのか。
 本は読めるだろう。好きな行為だし、日常にちょっとずつ取り込めばいい。毎月1冊、英語の本を買い求めて、読む。
 できるようになりたい事で、必要な取り組み内容も異なる。スラスラと英語の本を読むこと。海外で最低限、困らない程度の会話方法だけ理解する事。これがまずは出来るようになりたい。
 はっきりすると進み方が決まる。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?