韓国語と日本語で語順が逆になる表現
まとめたくなったので。他にもあれば教えてください!
単語(韓国語意味)日本語
・노고(労苦)苦労
・물품(物品)品物
・약혼(約婚)婚約
・위협(威脅)脅威
・화초(花草)草花
・흑백(黒白)白黒
・남녀노소(男女老少)老若男女
・동서고금(東西古今)古今東西
・시종일관(始終一貫)終始一貫
・오령부득(要領不得)不得要領
・현모양처(賢母良妻)良妻賢母
・왔다갔다(来たり行ったり)行ったり来たり
・여기저기(こっちあっち)あっちこっち
・이것저것(これあれ)あれこれ
・이러쿵저러쿵(こうだああだ)ああだこうだ
・죽느냐 사느냐(死ぬか生きるか)生きるか死ぬか
少し調べてみたら、中国語でも白黒は「黒白」と言うらしい。
韓国語は中国語の影響を受けているのでしょうか?謎です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?