韓国語と日本語で語順が逆になる表現

まとめたくなったので。他にもあれば教えてください!

単語(韓国語意味)日本語

・노고(労苦)苦労

・물품(物品)品物

・약혼(約婚)婚約

・위협(威脅)脅威

・화초(花草)草花

・흑백(黒白)白黒

・남녀노소(男女老少)老若男女

・동서고금(東西古今)古今東西

・시종일관(始終一貫)終始一貫

・오령부득(要領不得)不得要領

・현모양처(賢母良妻)良妻賢母

・왔다갔다(来たり行ったり)行ったり来たり

・여기저기(こっちあっち)あっちこっち

・이것저것(これあれ)あれこれ

・이러쿵저러쿵(こうだああだ)ああだこうだ

・죽느냐 사느냐(死ぬか生きるか)生きるか死ぬか

少し調べてみたら、中国語でも白黒は「黒白」と言うらしい。

韓国語は中国語の影響を受けているのでしょうか?謎です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?