見出し画像

COP26第二弾 日本はなぜ、石炭火力発電廃止を表明しないのか

COP26 2nd edition Why Japan does not announce the abolition of coal-fired power generation

「COP26」で、石炭火力発電所の廃止を盛り込んだ声明が出され、ヨーロッパ各国中心に40か国あまりが賛同していますが、日本は賛同していません。
現地でのストの対象にされ、日に日に報道も大きくなっています。

理由は、日本全体の電力の発電量の30%を占有していて、もし、全廃したら中国並みに、毎日、5時間くらい計画停電しなければならなくなります。
カバーできる電源がないのが現状なのです。

頼みの原子力も再稼働や新規建設は、世論が許しませんし、太陽光発電も、平地が少なく山が多い日本では、大規模に作ることはできないのです。

At "COP26", a statement was issued that included the abolition of coal-fired power plants, and about 40 countries, mainly European countries, agreed, but Japan did not.
It has been the subject of local strikes, and the coverage is increasing day by day.

The reason is that it occupies 30% of the total electricity generated in Japan, and if it is completely abolished, it will have to have rolling blackouts for about 5 hours every day, just like in China.
The current situation is that there is no power supply that can cover it.
Public opinion does not allow the re-operation or new construction of the requested nuclear power, and solar power generation cannot be produced on a large scale in Japan, where there are few flatlands and many mountains.

計画停電をすると、経済はコロナより厳しくなるのは間違いありません。

There is no doubt that rolling blackouts will make the economy more difficult than Corona.

画像3

エアコンが止まり、基本扇風機。夜はネオンや街灯消灯で、懐中電灯持ち歩き、照明はろうそくの生活が、できるでしょうか。

また、発電コストを考えますと、石炭が、ほかの電源より価格が安いのです。廃止すると高コストに電源が中心になりますので、電気代が約1.3倍かつ産業用電気が上がりますので、物価も上昇します。

The air conditioner is turned off and the basic fan. Can you live with candles by carrying a flashlight and lighting with neon lights and street lights turned off at night?

Also, considering the cost of power generation, coal is cheaper than other power sources. If it is abolished, the power supply will be the main source at high cost, so the electricity bill will increase by about 1.3 times and the industrial electricity will increase, so the price will also increase.

実は、日本の石炭火力発電は、世界一クリーンなのです。

In fact, Japan's coal-fired power generation is the cleanest in the world.

画像1

排出量/OECD. Stat Extract
発電量/IEA Monthly Electricity Statistics
J-POWER・磯子は2019年度実績

石炭は、オーストラリアなどから輸入ができますので、戦争が勃発すると、供給が止まる恐れのある原油より安全なのです。

Coal does not have to depend on raw materials and can be imported from Australia, etc., so it is safer than crude oil, which may be cut off in the event of a war.

さらに、日本は次世代発電の開発が進んでいます。それは、アンモニア発電です。

Furthermore, Japan is developing next-generation power generation. It is ammonia power generation.


アンモニア発電はなんと、二酸化炭素が出ない特徴があり、今ある石炭火力発電の設備でのタービンを交換で、稼働することができるのです。
しかし、開発中のため、今すぐには稼働できないようで、下記のような表現をしていました。

「アンモニアを火力発電などの燃料として導入するハードルは決して高くなく、近い将来の実用化は十分に現実的な目標といえる。」

Ammonia power generation has the characteristic that it does not emit carbon dioxide, and it is an existing coal-fired power generation facility.
By replacing the turbine, it can be operated.
However, because it is under development, it seems that it can not be operated immediately, so it was expressed as follows.

"The hurdle to introduce ammonia as a fuel for thermal power generation is not high, and it can be said that practical application in the near future is a sufficiently realistic goal."

興味ある方は、下記の科学技術振興機構のHPをご覧ください

If you are interested, please see the website of the Japan Science and Technology Agency below.


よって、COP26 第一弾で、お願いした、家庭からでる二酸化炭素を削減するために、下記を実行しましょう。

公益財団法人世界自然保護基金ジャパン(WWFジャパン)から、下記のような提言をされています。

Therefore, in the first COP26, let's do the following in order to reduce the carbon dioxide emitted from the home.

The World Wide Fund for Nature Japan (WWF Japan) has made the following recommendations.

「家庭部門から排出される二酸化炭素の量も決して小さいものではないからです。暮らしで使うエネルギーを、太陽光発電などの身近な自然エネルギーに切り替える。あるいは一人一人で行なえる小さな省エネの工夫も、地球温暖化の防止に役立ちます。」
家庭から排出される二酸化炭素のほとんどは、電力、ガス、ガソリンの消費からきています。そのため、電気の使用量や自動車の利用量を減らせば、家庭から排出される二酸化炭素の量を大きく減らすことができます。

"Because the amount of carbon dioxide emitted from the household sector is not small, we can switch the energy used in our daily lives to familiar natural energy such as solar power generation, or we can devise small energy-saving measures that can be done by each person. Helps prevent global warming. "
Most of the carbon dioxide emitted by households comes from the consumption of electricity, gas and gasoline. Therefore, reducing the amount of electricity used and the amount of automobiles used can greatly reduce the amount of carbon dioxide emitted from homes.

車ではなく、公共交通機関を極力、利用しましょう。
ヒートポンプや家庭用コージェネレーションを入れよう
使っていないコンセントを抜こう
買い替え時は省エネ製品を選択しよう
冷暖房は冷やしすぎ、暖めすぎ、つけっ放しをさけよう
電力会社を再生可能エネルギー重視の会社に切り替えよう/クリーン電力を買おう

Use public transportation as much as possible, not by car.
Let's put in a heat pump and household cogeneration
Unplug unused outlets
Select energy-saving products when replacing
Avoid overcooling, overheating, and leaving the air conditioner on
Switch your power company to a renewable energy company / buy clean power

太陽光発電などの導入を検討してみよう

Let's consider the introduction of solar power generation etc.

COP26第1弾は下記からどうぞ

Click below for the first COP26


では、今からはじめましょう。
これからの地球を支える若者や子供たちの未来のために。

So let's get started now.
For the future of young people and children who will support the earth in the future.

画像2


よろしければサポートお願いいたします。今後の記事の取材費にさせて頂き、 さらに魅力ある記事を掲載いたします。