見出し画像

正義も運命も残念ながら存在しない The Killerメモ

“I find music a useful distraction.
A focus tool.
Keeps the inner voice from wandering.”


プロット

熟練したプロの暗殺者である男がパリのホテルの一室を張り込んでいる。男はホテルにチェックインする予定のターゲットを殺害する準備をしていた。ターゲットを待っている間、男はヨガをし、食事をし、ザ・スミスを聴き、そして男の雇い主であるホッジスという名の弁護士と電話で話をする。それ以外の待たされる時間、男は心の中で仕事についてのルールを語る。冷笑と皮肉と共感の欠如がいかに仕事に利益をもたらすかを強調したりしながら退屈な時間をやり過ごす。
ターゲットが到着すると、男は狙いを定めて発砲する。だが綿密に準備をしていたにもかかわらず、近くにいたミストレスを誤射してしまう。焦った男は逃走する。なんとか警察の目を逃れ、ホッジスに連絡すると失敗をなじられ、クライアントには「何としてでも問題を修復すると伝えておく」と告げられる。
そして男がドミニカ共和国の隠れ家に戻ると、恋人のマグダラが暗殺者に襲撃されたことを知ることになる。

男はメディテーションのように何度もザ・スミスを聴く。どうしてだろう?

・男はじぶんは天才ではないという。※1

・男のモノローグからわかる“マイルール”は以下の通り。
「計画通りやれ」「誰も信じるな」「共感は厳禁」「予測しろ」「強みは譲るな」「即興はよせ」「無駄な戦いはするな」「利益を考えろ」「弱さはリスクだ」※2

・パリとベルリンとダマスカスと東京の街の音の違いについて語るモノローグからわかるのは、静寂の中、長い時間を猛禽類のようにじっと過ごしている男の姿である。

・男は、経験を重ね、見識を深めた実直な仕事人だ。特定の組織には属さない。フリーランスいや時間や場所にも縛られないのであればダークサイドのノマドワーカー。※3

・マクドナルドとアマゾン、ホテルがあれば衣食住に困らない。偽名の旅券、クレカ、ナンバープレートは、一度使って廃棄すれば痕跡は残らない。触れたものの指紋は綺麗に拭き取る。極めて合理的な最小単位としての“ひとり”。ただし男はデジタル機器を特にスマートフォンを非常に煩わしく思っている。踏みつけては何度も破壊している。※4

・モノローグとは言え、男は私的なことは一切話していない。つまり目撃者(観客)を警戒しているのだ。もっといえばわたしたちは信用されていない。

・ふと思ったのは、ホテルの前で一体何日待っていたのだろう?※5

・誤射したあと、ボディガードが部屋を見上げる。あの瞬間男は撃ち返されていたのだろう。これは比喩ではない。なぜなら視線は物質だから。弾丸と同じく質量がある。※6

・男がドミニカの病院で半殺しにされた彼女と対面したとき、彼女の弟に向かって「こんなことは二度と許さない」という場面があったが、その時の表情が忘れられない。感情がある人間を怒らせるのは恐ろしい。※7

・The Killerは、パリの朝から始まり、シカゴの夜でその仕事を片付ける。そしてストーリーはドミニカ共和国の太陽の下で終わる。海を見ながら男はあのたったひとりの場所から、全然違う場所へ漕ぎ出そうとしている。

・男はメディテーションのように何度もザ・スミスを聴く。どうしてだろう?なぜザ・スミスなんだろう?

歌詞

劇中で使用されたザ・スミスの楽曲は以下のサイトから確認できる。

Well I Wonder

Well, I wonder
"Do you hear me when you sleep?"
I hoarsely cry (Why?)

Well, I wonder
Do you see me when we pass?
I half-die (Why?)

Please, keep me in mind
Please, keep me in mind

Gasping, but somehow still alive
This is the fierce last stand of all I am
Gasping, dying, but somehow still alive
This is the final stand of all I am

Please, keep me in mind
Well, I wonder
Well, I wonder
Please, keep me in mind
Oh, keep me in mind
Keep me in mind

「眠っててもぼくの声が聴こえる?」
って考えると声がかすれて泣いてしまう
(なんでだろ?)
すれ違った時きみはぼくに気づいてくれる?
そう考えると死にそうになる
(どうしてだろ?)

ぼくのことを覚えてて
忘れないでいてね

悶えてるけど まだ生きてるよ
全力を振り絞って なんとか生きてる
悶えて 死にかけながら 生きてるよ
なんとかやってきてるんだ

ぼくのこと覚えていてね
覚えててくれるかな
どうだろう
どうか覚えててほしい
覚えててくれるといいな
覚えててほしい

I Know It’s Over

Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
And as I climb into an empty bed
Oh well. Enough said.
I know it’s over – still I cling
I don’t know where else I can go
Oh…

Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
See, the sea wants to take me
The knife wants to slit me
Do you think you can help me?

Sad veiled bride, please be happy
Handsome groom, give her room
Loud, loutish lover, treat her kindly
(Though she needs you
More than she loves you)
And I know it’s over – still I cling
I don’t know where else I can go
Over and over and over and over
Over and over, la…
I know it’s over
And it never really began
But in my heart it was so real
And you even spoke to me,

And said :
“If you’re so funny
Then why are you on your own tonight ?
And if you’re so clever
Then why are you on your own tonight ?
If you’re so very entertaining
Then why are you on your own tonight ?
If you’re so very good-looking
Why do you sleep alone tonight ?
I know…
'Cause tonight is just like any other night
That’s why you’re on your own tonight
With your triumphs and your charms
While they’re in each other’s arms…"

It’s so easy to laugh
It’s so easy to hate
It takes strength to be gentle and kind
Over, over, over, over
It’s so easy to laugh
It’s so easy to hate
It takes guts to be gentle and kind
Over, over
Love is natural and real
But not for you, my love
Not tonight, my love
Love is natural and real
But not for such as you and I, my love
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head

ああ母さん 葬り去られる
空っぽのベッドに潜り込もうとするぼくは
ああもうたくさんだ
おしまいだってわかってる それでもぼくはすがりつく
他に行くところなんか見つからない

ああ母さん ぼくは葬り去られる
ほら海がぼくをさらおうとする
ナイフがぼくを切り裂こうとする
こんなぼくを助けられると思う?

悲しいベールに包まれた花嫁 どうか幸せにね
ハンサムな花婿よ 彼女に安心を与えてね
うるさくて無愛想な恋人 優しくしてあげて
(彼女はきみを愛しているというより
必要としているけれど)
おしまいだってわかってる それでもぼくはすがりつく
ほかに行くところなんか見つからない
もうおしまい おしまい おしまい
まうおしまいさ……
おしまいだってわかってる
本当は始まってすらいないけど
ぼくの心の中じゃすべて現実だ
だってきみはぼくにこういった

「そんなに面白い人なら
どうして今夜はひとりなの?
頭はいいかもしれないけど
どうして今夜はひとりでいるの?
おもしろい人なんでしょ?
じゃあどうして今夜はひとりなの?
そんなに素敵でイケてるなら
どうして今夜はひとりで眠ってるの?
わかるでしょ
いつもとおんなじ夜だから
勝ち誇ったつもりでも 魅力を持て余してる
だから今夜もひとりなんだね
みんなは抱き合ってるのに……」

バカにするなんて簡単だ
憎むのだって簡単だ
でも優しさや思いやりを持つには強さがいる
ひたすら ひたすら ただひたすらに
バカにするなんて簡単だ
憎むのだって簡単だ
でも優しさや思いやりを持つには強さがいる
ただひたすらに
愛ってありのままの姿なんだよ
でもきみのためじゃない 愛しい人よ
今夜はだめだ 愛しい人よ
愛ってありのままの姿なんだよ
でももうきみやぼくなんかのためのものじゃない 愛しい人よ
ああ母さん ぼくは葬り去られる

How Soon Is Now?

I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar
I am the son and heir of nothing in particular

You shut your mouth
How can you say I go about things the wrong way?
I am human and I need to be loved
Just like everybody else does

I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar
I am the son and heir of nothing in particular

You shut your mouth
How can you say I go about things the wrong way?
I am human and I need to be loved
Just like everybody else does

There's a club, if you'd like to go
You could meet somebody who really loves you
So you go and you stand on your own
And you leave on your own
And you go home and you cry and you want to die

When you say "it's gonna happen now"
When exactly do you mean?
See I've already waited too long
And all my hope is gone

You shut your mouth
How can you say I go about things the wrong way?
I am human and I need to be loved
Just like everybody else does

ぼくは犯罪的に下品でシャイなところを引き継いだ
なんの取り柄のなさも

うるさいなあ
ぼくの態度がまずいって そんなの余計なお世話だよ
ぼくだって人間だ 愛してくれなきゃダメなんだ
そんなの誰でも一緒じゃないか?

ぼくは犯罪的に下品でシャイなところを引き継いだ
なんの取り柄のなさも

うるさいなあ
ぼくの態度がまずいって そんなの余計なお世話だよ
ぼくだって人間だ 愛してくれなきゃダメなんだ
そんなの誰でも一緒じゃないか?

クラブがあるから行きたきゃ行けよ
あんたのことを大事にしてくれる
そんなやつはいるかもね
だけど行ったって ひとりで寂しく突っ立ってるだけで
結局そこを出て
家に帰って泣くだけさ 死にたくなるに決まってる

「今度こそ」って言うけど
本当にどういう意味かわかってる?
わからない?今までさんざん待たされて
望みはすっかり消え失せたんだ

うるさいなあ
ぼくの態度がまずいって そんなの余計なお世話だよ
ぼくだって人間だ 愛してくれなきゃダメなんだ
そんなの誰でも一緒じゃないか?

Hand in Glove

Hand in glove
The sun shines out of our behinds
No, it's not like any other love
This one is different, because it's us
Hand in glove
We can go wherever we please
And everything depends upon
How near you stand to me

And if the people stare
Then the people stare
Oh, I really don't know and I really don't care

Kiss my shades

Hand in glove
The good people laugh
Yes, we may be hidden by rags
But we've something they'll never have
Hand in glove
The sun shines out of our behinds
Yes, we may be hidden by rags
But we've something they'll never have

And if the people stare
Then the people stare
Oh, I really don't know and I really don't care

Kiss my shades

So, hand in glove I stake my claim
I'll fight to the last breath
If they dare touch a hair on your head
I'll fight to the last breath
For the good life is out there somewhere
So stay on my arm, you little charmer
But I know my luck too well
Yes, I know my luck too well
And I'll probably never see you again
I'll probably never see you again
I'll probably never see you again

手を組もう
陽の光はぼくらをのけ者にする
他の愛とは似ても似つかない
まるで別物 だってぼくらの愛だから

手を組もう
ぼくらは好きなところに行ける
きみがぼくのそばにいてくれる
それがすべてなんだ

人にジロジロ見られても
珍しそうに見てこようとも
知ったこっちゃないし 全く気にしない

ぼくの影にキスしろよ

手を組もう
マトモな人が嘲笑う
そうさぼくらは"惨めな身なり"をしているかもしれない
だけどあいつらが絶対に手に入れられないものを持ってるんだ

手を組もう
陽の光はぼくらをのけ者にする
そうさぼくらは惨めな身なりをしているかもしれない
だけどあいつらが絶対に手に入れられないものを持ってるんだ

人にジロジロ見られても
珍しそうに見てこようとも
知ったこっちゃないし 全く気にしない

僕の影にキスしろよ

だから手を組もう ぼくは自分を貫き通す
ぼくは息の根が止まるまで戦うよ

あいつがきみの髪の一本にでも触れようものなら
ぼくは命が尽きるまで戦う

まともな生活なんてどこか別世界の話さ
だからぼくの腕の中にいてよ 愛しい人

でもぼくには運命がよくわかる
そう自分の運命が

多分きみにはもう二度と会えない
多分きみにはもう二度と会えない
多分きみにはもう二度と会えない

Bigmouth Strikes Again

Sweetness, sweetness I was only joking When I said I'd like to smash every tooth In your head

Sweetness, sweetness I was only joking When I said by rights you should be Bludgeoned in your bed

And now I know how Joan of Arc felt Now I know how Joan of Arc felt As the flames rose to her Roman nose And her walkman started to melt

Bigmouth
Bigmouth
Bigmouth strikes again

And I've got no right to take my place To the Human race

Bigmouth
Bigmouth
Bigmouth strikes again

And I've got no right to take my place To the Human race

Bigmouth
Bigmouth
Bigmouth strikes again

And I've got no right to take my place To the Human race

Bigmouth
Bigmouth
Bigmouth strikes again
And I've got no right to take my place To the Human race...

かわいい人 かわいい人 ただの冗談だよ
きみの頭を殴りつけて
その歯を全部砕いてしまいたいなんて言ったのは

かわいい人 かわいい人 ただの冗談だよ
きみなんか自分のベッドの上で
撲殺されて当然だなんて言ったのは

そして今ぼくはジャンヌダルクの気持ちがよく分かる
今ならジャンヌダルクの気持ちがよく分かる
業火が彼女の鼻まで昇ってきて
ウォークマンが熔けはじめた時の気持ちが

ビッグマウス
ビッグマウス
ビッグマウスの攻撃再開
ぼくなんかみんなの仲間に
なれる資格はないんだ

ビッグマウス
ビッグマウス
ビッグマウスの攻撃再開
ぼくなんかみんなの仲間に
なれる資格はないんだ

そして今ぼくはジャンヌダルクの気持ちが分かる
今ならジャンヌダルクの気持ちが分かる
業火が彼女の鼻まで昇ってきて
補聴器が熔けはじめた時の気持ちが

ビッグマウス
ビッグマウス
ビッグマウスの攻撃再開
ぼくなんかみんなの仲間に
なれる資格はないんだ……

Heaven Knows I’m Miserable Now

I was happy in the haze of a drunken hour
but heaven knows I'm miserable now
I was looking for a job, and then I found a job
and heaven knows I'm miserable now

In my life
why do I give valuable time
to people who don't care if I live or die

Two lovers entwined pass me by
and heaven knows I'm miserable now
I was looking for a job, and then I found a job
and heaven knows I'm miserable now

In my life
why do I give valuable time
to people who don't care if I live or die
What she asked of me at the end of the day

Caligula would have blushed
"You've been the house too long" she said
and I naturally fled

In my life
why do I smile
at people who I'd much rather kick in the eye

I was happy in the haze of a drunken hour
but heaven knows I'm miserable now
"You've been the house too long"
she saidand I naturally fled

In my life
why do I give valuable time
to people who don't care if I live or die

酔っ払って朦朧としてる時は幸せだったな
でも今のぼくの惨めさは誰にもわからない
ぼくは仕事を探して とうとう見つけた
でも今のぼくの惨めさは誰にもわからない

ぼくの人生
ぼくが生きようが死のうが気にしない連中に
大切な時間を捧げられると思う?

腕を絡ませた恋人たちが ぼくのそばを通り過ぎる
ぼくの惨めさは誰にもわからない
ぼくは仕事を探して とうとう見つけた
でも今のぼくの惨めさは誰にもわからない

ぼくの人生
ぼくが生きようが死のうが気にしない連中に
大切な時間を捧げられると思うかい?

一日の終わりに彼女がぼくに求めたものは
暴君でさえ赤面するようなことだった
「あんたは引きこもりすぎよ」って彼女が言うから
ぼくは当然のごとく逃げ出した

ぼくの人生
ひどい目にあわせてやりたいような連中に
微笑んでいられると思うかい?

酔っ払って朦朧としている時は幸せだったな
でも今のぼくの惨めさは誰にもわからない
「あんたは引きこもりすぎよ」と彼女が言うから
ぼくは当然のごとく逃げ出した

ぼくの人生
ぼくが生きようが死のうが気にしない連中に
大切な時間を捧げられると思うかい?

Girlfriend In A Coma

Girlfriend in a coma, I know
I know - it's serious
Girlfriend in a coma, I know
I know - it's really serious

There were times when I could
Have "murdered" her
(but you know, I would hate
Anything to happen to her)

No, I don't want to see her

Do you really think
She'll pull through?
Do you really think
She'll pull through?
Do...

Girlfriend in a coma, I know
I know - it's serious
My, my, my, my, my, my baby, goodbye

There were times when I could
Have "strangled" her
(but you know, I would hate
Anything to happen to her)
Would you please
Let me see her !

Do you really think
She'll pull through ?
Do you really think
She'll pull through ?
Do...
Let me whisper my last goodbyes

I know - it's serious

わかってる
あいつは昏睡してて
ずっと眠ってるんだって
わかってる
かなり悪い状態なんだよな
わかってる
あいつは昏睡してて
ずっと眠ってるんだって
わかってる
マジでヤバい状態なんだって

前には何度かあったんだ
もうちょっとであいつのことを
「殺してた」かもしれないってことが
(だけどわかるだろ?
あいつに何かあるなんて
そんなのぼくはイヤなんだ)
そんな彼女見たくない

お前は本当に信じてるか
あいつが乗り越えられるって?
お前は本当に信じてるか
あいつが持ち堪えられるって?

わかってる
あいつは昏睡してて
ずっと眠ってるんだって
知ってるよ
かなり悪い状態だよな
ぼくの ぼくの ぼくの ぼくの ぼくの ぼくの ぼくの恋人よ さようなら

前にも何度かあったんだ
もうちょっとであいつのことを
「絞め殺し」そうになってたことが
(だけどわかるだろ?
あいつに何かあるなんて
そんなのぼくはイヤなんだ)
なあ頼むから
あいつに会わせてくれないか?

お前は本当に信じてるのか
あいつが乗り越えられるって?
お前は本当に信じてんのか
あいつが持ち堪えられるって?
頼むよ……
最後にお別れを言わせてくれ

わかってるよ
かなりヤバいことなってるって

Shoplifters of the World Unite

Learn to love me
Assemble the ways
Now, today, tomorrow and always
My only weakness is a list of crime
My only weakness is well, never mind, never mind

Oh, shoplifters of the world
Unite and take over
Shoplifters of the world
Hand it over
Hand it over
Hand it over

Learn to love me
And assemble the ways
Now, today, tomorrow, and always
My only weakness is a listed crime
But last night the plans of a future war
Was all I saw on Channel Four

Shoplifters of the world
Unite and take over
Shoplifters of the world
Hand it over
Hand it over
Hand it over

A heartless hand on my shoulder
A push and it's over
Alabaster crashes down
(Six months is a long time)
Tried living in the real world
Instead of a shell
But before I began
I was bored before I even began

Shoplifters of the world
Unite and take over
Shoplifters of the world
Unite and take over
Shoplifters of the world
Unite and take over
Shoplifters of the world
Take over

ぼくのことが好きになれるように
その作り方を学びたい
今でも今日でも明日でもいつだって
ぼくの唯一の弱さは犯罪に惹きつけられること
ぼくの唯一の弱点は
うん、気にしないで
気にしないでくれ

世界の万引き犯たちよ
団結して奪え
世界の万引き犯たちよ
それをちょうだいよ

ぼくのことが好きになれるように
その作り方を学びたい
今でも今日でも明日でもいつだって
ぼくの唯一の弱さである犯罪が明るみになった
だけど昨日の夜チャンネル4で見たものは
将来の戦争のたくさんの計画だけだった

世界の万引き犯たちよ
団結して奪え
世界の万引き犯たちよ
それをちょうだいよ

ぼくの肩にかかった冷たい手が
あっという間に終わらせた
アラバスターが音を立てて崩れ落ちた
(半年は長いよな)
ぼくは閉じこもっているよりも
まともになって生きようとした
でもそうする前に
うんざりしてしまったんだ
やり始める前から

世界の万引き犯たちよ
団結して奪え
世界の万引き犯たちよ
団結して奪え
世界の万引き犯たちよ
団結して奪え
世界の万引き犯たちよ
奪い続けろ

Unhappy Birthday

I've come to wish you an unhappy birthday
I've come to wish you an unhappy birthday
'Cause you're evil
And you lie
And if you should die
I may feel slightly sad
(But I won't cry)

Loved and lost
And some may say
When usually it's Nothing
Surely you're happy
It should be this way ?
I say "No, I'm gonna kill my dog"
And : "May the lines sag, may the lines sag heavy and deep tonight"

I've come to wish you an unhappy birthday
I've come to wish you an unhappy birthday
'Cause you're evil
And you lie
And if you should die
I may feel slightly sad
(But I won't cry)

Loved and lost
And some may say
When usually it's Nothing
Surely you're happy
It should be this way ?
I said "No"
And then I shot myself
So, drink, drink, drink
And be ill tonight

From the one you left behind
From the one you left behind
From the one you left behind
From the one you left behind
Behind
Behind
Behind
Behind
Behind
Behind
Oh, unhappy birthday!
Behind
Behind
Behind

きみの誕生日を呪いにやってきたよ 
きみのアンハッピーな誕生日をさ
だってきみは邪悪でうそつき
もしきみが死んだら 少しは悲しいだろうけどね
(でも絶対に泣いたりはしないから)

愛して 失った
誰かがいった
なにもないってことは幸せってことでしょ
ちがう?
ぼくは言う
「ちがうね ぼくは犬を始末してくる」
そして
「今夜君の顔のシワがますます深く深くなりますように」

きみの誕生日を呪いにやってきたよ 
きみのアンハッピーな誕生日をさ
だってきみは邪悪でうそつき
もしきみが死んだら 少しは悲しいだろうけどね
(でも絶対に泣いたりはしないから)

愛して 失った
誰かが言う
なにもないってことは幸せってことでしょ ちがう?
ぼくは言う
「そんなわけないだろ」
そしてぼくは自分自身を撃ち抜いた
だから今夜は飲んで 飲んで 気分が悪くなるまで飲みまくってやる

きみが捨てた男から
きみが捨てた男から
きみが捨てた男から
きみが捨てた男から
アンハッピーバースデイ!

This Charming Man

Punctured bicycle
On a hillside desolate
Will nature make a man of me yet?

When in this charming car
This charming man

Why ponder life's complexity
When the leather runs smooth
On the passenger seat?

I would go out tonight
But I haven't got a stitch to wear
This man said "it's gruesome
That someone so handsome should care"

Ah! A jumped-up pantry boy
Who never knew his place
He said "return the ring"
He knows so much about these things
He knows so much about these things

I would go out tonight
But I haven't got a stitch to wear
This man said "it's gruesome
That someone so handsome should care"
La, la-la, la-la, la-la, this charming man
Oh, la-la, la-la, la-la, this charming man

Ah! A jumped-up pantry boy
Who never knew his place
He said "return the ring"
He knows so much about these things
He knows so much about these things
He knows so much about these things

I would go out tonight
But I haven't got a stitch to wear

I would go out tonight
But I haven't got a stitch to wear
Oh, la-la, la-la, la-la, this charming man
Oh, la-la, la-la, la-la, this charming man

Ah! A jumped-up pantry boy
Who never knew his place
He said "return the ring"
He knows so much about these things
He knows so much about these things
He knows so much about these things

パンクした自転車
荒れ果てた丘の中腹で
男らしさを見せてみろ
これってそういうことなのか?

いい車に乗って
男がやって来た

生きることの面倒くささとか
そんなのいちいち考えるか?
滑らかな手触りの
レザーシート座ってる時も

今夜遊びに行きたくたって
何も着ていくものがない
そうしたら言われたよ
「ゾッとする ハンサムなやつがそんなつまんないこと気にしてるなんてよ」

パーティ好きな成り上がり
身の程なんて言葉があいつには絶対わからない
「指輪を返せ」って言われたよ
あいつにはこの手ことがイヤというほどわかってるんだ

今夜遊びに行きたくたって
何も着ていくものがない
そうしたら言われたよ
「ゾッとする
こんなにカッコいいヤツがそんなこと気にしなきゃいけないなんて」
こんなに魅力的なやつなのに

パーティ好きな成り上がり
身の程なんて言葉があいつには絶対わからない
「指輪を返せ」って言われたよ
あいつにはこの手ことがイヤというほどわかってるんだ

今夜遊びに行きたくたって
何も着て行くものがない

今夜遊びに行きたくたって
何も着ていくものがない
こんなに魅力的なやつなのに

パーティ好きな成り上がり
身の程なんて言葉があいつには絶対わからない
「指輪を返せ」って言われたよ
あいつにはこの手ことがイヤというほどわかってるんだ
あいつにはこの手ことがイヤというほどわかってるんだ
あいつにはこの手ことがイヤというほどわかってるんだ

There Is A Light That Never Goes Out

Take me out tonight
Where there's music and there's people
And they're young and alive
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one
Anymore

Take me out tonight
Because I want to see people and I
Want to see life
Driving in your car
Oh, please don't drop me home
Because it's not my home, it's their
Home, and I'm welcome no more

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure - the privilege is mine

Take me out tonight
Take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
And in the darkened underpass
I thought oh God, my chance has come at last
(But then a strange fear gripped me and I
Just couldn't ask)

Take me out tonight
Oh, take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one, da
Oh, I haven't got one

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten-ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well, the pleasure - the privilege is mine

Oh, there is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out
There is a light and it never goes out

今夜連れて行ってよ
音楽があってたくさん人がいるとこに
みんなが若くて
生き生きしてる
車に一緒に乗ってる時は
もう帰りたくない
だってさ
帰るところなんてないんだから

今夜誘ってよ
みんなに会って
本当の人生を知りたいから
車に一緒に乗ってる時は
もう家の前で降ろさないでね
だってあそこはもう
自分の家じゃないんだから
あいつらが住んでる家だけど
もう邪魔者扱いされてるから

今ここで
二階建てバスが突っ込んで来て
一緒に死んじゃったら
それはそれで幸せだね
だって最高の死に方だから
それから10トントラックに
一緒に轢かれて死んじゃっても
そばで死ねたら
悪くないな
その時の喜びはぼくだけのものだから

今夜出かけようよ
行先なんてどこでもいいよ
気にしない どこでもいいんだ
とにかく出かけられれば
地下道の暗がりの中にいた時
ああ神様ありがとう
やっとこの時がやってきました
そんな風に思ったのに
(なぜかとにかく怖くなっちゃって
聞けなかったな)

今夜誘ってよ
行先なんてどこでもいいよ
気にしない どこでもいいんだ
とにかく出かけられれば
車に一緒に乗ってる時は
家になんか帰りたくない
だってもう
帰るところなんてないんだから

今ここで
二階建てバスが突っ込んで来て
一緒に死んじゃったとしたら
それはそれで幸せだね
だって最高の死に方だから
それから10トントラックに
一緒に轢かれて死んじゃっても
きみのそばで死ねたら
悪くない
その時の喜びはぼくだけのものだからね

一筋の灯りが見える
いつまでも決して消えない
そんな灯り

監督のコメント

“I was interested in the idea that when we hear voice-over we feel like the thoughts of the character are truthful. But don’t we lie to ourselves all the time? I like that the protagonist, an extremely sociopathic person, needs to create a code for himself during his serial killing. However that code gets disrupted by his own necessities, and he’s forced to improvise. That’s the point where the character really exists.”
"私たちはナレーションを聞くと、そのキャラクターがほんとうのことを言っているように感じるという考えに興味がありました。でも私たちはいつも自分自身に嘘をついているのではないでしょうか?極めて反社会的な主人公が、殺人の最中に自分自身のコードを作っていくところが気にいっています。そのコードは彼自身の必要性によって中断され、即興を余儀なくされるんです。そのことがキャラクターがほんとうに存在しているというポイントなんです”

・考えると、この映画の核が、この男の造型にかかっていることがわかる。なぜこの決して自分の本心を明かさない登場人物、嘘しか言わない登場人物が、最後心に残るのか。それは嘘をいうことでしかいえない「ほんとう」というものがあるからだと考える。そして失敗は成功よりもいつだってスケールが大きいともいえる。

・正義も運命も存在しないという男の耳もとでは、生きていくためには愛する人が必要だと歌う全く逆の立場の男が寄り添っている。 矛盾ではないか。だが映画を最後まで見ると両者はいわば裏表の関係にあると気がつかされる。神性や道徳や倫理など戯言だと意識して生きる人間にでさえも、暴力という突然の偶然が自分自身に降りかかることもある。その一方で、どんな人間にも思いもよらない至高な瞬間に開かれることもある。

※1 天才とはなんだろうか。一般的には幼い頃からこれ以上にないくらい手厚く才能を育ててもらった人のことを指すとも言える。人の人生を植物に例えると風に漂う種子がどこに落ちるか、それは偶然まかせだろう。温室のような豊かな大地に落ちる場合もある。草木一本も生えない不毛地帯に落ちる場合もある。小さい頃から才能を思う存分に開花させてもらった人と才能を逆境のなかでほとんどひとりで育てる人もいる。男がいう天才がどちらかはわからない。ただあの短い一言に、誰にも頼ることなく人生を営んでいる男のふてぶてしい自信が垣間見えるような気がした。

※2 これはマクシムである。自分にだけ適用される行動準則である。誰にでも適用されるルールとしてのモラルではないことに注意しよう。

※3 “ドイツ人観光客”というのは、あの英国諜報員に対する皮肉だろうか。有能であるが超有名であるがゆえに目立ちすぎる。容姿も含めて目立つということは仕事にならずリスクに繋がるという男の冷笑かつ自戒である。
IGNがおもしろい指摘をしていた。

エージェント47①
エージェント47②

あくまでもビジュアル面においてではあるが。監督はこの衣装を「怠け者の服装」‘lazy people clothing.’と呼んでいるそうだ。 

自戒といえば男は"And avoid being seen. Which is impossible in the 21st century. So, at least avoid being memorable. Keep calm. Keep moving."(人目を避ける。今の時代不可能だがーーせめて目立たなくする。冷静に。戦い続けよ。)ということも口にしている。
このモノローグもあの英国でとても有名なプロパガンダが元ネタだろう。

ドイツはウアラウプ(Urlaub)でたくさんの人が旅行に行く。悪はその世の中の流れの一つに便乗し人を殺しているのだろう。

※4 念のためだが、これはSNSで余計なことを言わないでおこうとか、写真を上げるときは気をつけようというようなレベルの話ではもちろんない。存在がかかっていることに注意しよう。

※5 ホッジスとの会話でわかるのは、男は5日は待たされている。ところで待ち場所のことを英語では “shooting spot" という。つまりシューティングスポット (狙撃地点)とは、自分からは相手が見えて、相手からは自分が見えない場所のことをいう。待ち合わせをすることになったという時、 先に来たほうが、その待ち合わせ場所には立たないで、その場所が見える別の場所に位置して、相手がくるのを待つということが多い。待ち合わせ場所で待っていると、いつどの方向から相手がくるだろうか、いまかいまか……そういうことで疲れてしまったことはなかっただろうか。疲れるとブレる。ブレるとどうなるか。余計なことを考えてしまう。修正するために、心を落ち着かせるために、男は音楽を聞く。

※6 あの失敗を観てわたしはこれを思い出した。

コードを繰り返し唱え、準備を整え、観察を続け、思考を張り巡らせていても、実際失敗するときはする。悪徳だろうが死神と呼ばれようが失敗するのだ。ニヒリストだろうがミニマリストであろうが失敗する。主義や思想信条は、成功を、ペルソナの安定を保証しない。自分がこれに要した、非常な激務と努力を保証されたいと願うのは理解できるが、それとチャンスをものにできるかは全く次元の異なる話だ。それは太陽の光や夜や雨や風そして時間が個人を配慮しないのと全く同じことだから。
ましてや見えないはずだった場所に視線で射抜かれている。動揺しないはずがない。

※7 成長の条件のひとつは、自分自身のすべてを認めてくれる全的な対象と合一したいという強い欲求をみずから手放して前に進むことが、自立した個人への欠かせぬ一歩なのだ、ということもできる。またそれを突き詰めた結果、正義も運命も存在しないという認識を獲得できる、ともいえる。男のこの反社会的な内容(コード)に共感するかしないかは置いておくとして、考えのプロセスとしては正しい。ある環境下においてはそれまで一般的であった道徳的な指針は信じなくて良い。自分の行動に対する良心の呵責も感じなくても良い。しかしここには「私がこの人格≒精神をしっかり把握している」という管理が必要だ。実態としてはペルソナを被って無意識の暴走を封じることに注意する必要がある。
その仮面(ペルソナ)は、人に対面の形でなく「窓口」としての機能を提供する。駅にも図書館にもホテルにも窓口があるが、つまりそれは、相手と自分の間に不透明な契機をおいて、相手を人間でなくすための装置となる(サージカルドレープを思い出してみよう)。また相手を人間にしないということは、自分を人間でなくすための手段にもなる。相手を遮断し、相手を「対象」化することによって、自分を職業人にする。自分から自由になれるといえる。言い換えれば非人間的になるともいえる。ある環境下、条件下において人間は非人間的になる必要があるのだろう。(非人間的がわからないのであれば、“私を忘れる”ということなら理解してもらえるだろうか。)暴力をきっかけとして、男の内側から感情がほとばしっている。それは私怨だ。そして無表情であるが無表情ではない、そんな恐ろしい顔があることに男は気がつかせてくれる。

そのほかにも気づいたことはあるのだが、せっかくの映画の楽しみを汚染することになるので、このへんで差し控えておきたい。


(12日追記)サウンドトラックが発売された。前作のマンクとはちがい本作は実にトレント様らしい。メロディーとノイズ、凶暴さとディテールが細心の注意を払ってブレンドされている。素晴らしい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?