見出し画像

2024年4月29日(月):円ドル為替相場が大きく変動

 本日は,日本は「昭和の日」であり,国民の祝日である。為替市場は,土日は世界各国の多くの市場は休場であるが,祝日はFX取引が可能である。

 本日の東京外国為替市場は,円ドル為替相場が13時の前後で大きく変動した。12時台には一時,円ドル為替レートが160円/ドル台までの円安ドル高となった。13時を過ぎると,一気に約5円/ドルの幅で円高ドル安に振れ,一時,154円/ドル台まで変動した。日本の金融当局の為替介入があったのではと,市場の一部では受け止められたようだ。日本では祝日であり,為替取引額が少ないため,為替相場が大きく変動しやすい。

 日本では34年ぶりのドル高円安の水準。トヨタのような輸出企業はドル建て価格の製品の価格競争優位に加えて,ドル建て売上収入をドルから円に転換する際に莫大な為替差益が発生する。一方,ドル建てで取引されている石油天然ガスなどの鉱産資源はドル高円安により,円建て支払額が膨張している。こうなったら,一種の為替「税」を導入すべきではないかと思ったりする。

April 29th (Monday): Significant fluctuations in the yen-dollar exchange rate

Today is "Showa Day" in Japan, a national holiday. While many markets around the world are closed on weekends, FX trading is possible on holidays.

In today's Tokyo foreign exchange market, the yen-dollar exchange rate fluctuated significantly around 1 p.m. Around noon, the yen-dollar exchange rate briefly reached the 160 yen/dollar level, indicating yen depreciation and dollar appreciation. After 1 p.m., the exchange rate quickly swung to yen appreciation and dollar depreciation, fluctuating to the 154 yen/dollar level. Some in the market perceived this as possible intervention by Japan's financial authorities. With it being a holiday in Japan and trading volume low, exchange rates are prone to significant fluctuations.

This marks the first time in 34 years for the yen to weaken significantly against the dollar. Export-oriented companies like Toyota not only benefit from competitive pricing in dollar-denominated products but also generate substantial exchange gains when converting dollar revenues into yen. Conversely, mineral resources such as oil and natural gas traded in dollars are experiencing expanded yen-denominated payments due to the strong dollar. In light of this, one might consider introducing a form of exchange "tax."