見出し画像

勝手に訳してみた 7 rings - Ariana Grande

Yeah, breakfast at Tiffany's
ティファニーで朝食と
and bottles of bubbles
ワインのボトル
Girls with tattoos who
タトゥーをいれた女子たち
like getting in trouble
トラブルメーカーの
Lashes and diamonds,
つけまつげ、ダイアモンド
ATM machines
ATMの機械
Buy myself all of my favorite things (Yeah)
お気に入りのものは何でも買う

Been through some bad
嫌なことがあって
shit, I should be a sad bitch
悲しいはずだけど
Who would've thought it'd
誰が想像できた?
turn me to savage?
私がこんなになるって
Rather be tired up with
電話がなりっぱなし
calls not a strings
楽器よりも
Write my own checks like I write
請求書にサインを
what I sing, yeah (Yeah)
歌詞でも書くみたいに

My wrist, stop watchin'
私の手首、目につくでしょ
My neck is flossy
首もおしゃれで
Make big deposits
デポジットはたっぷり
My gloss is poppin'
グロスもぷっくり
You like my hair?
私の髪型がかわいいって?
Gee, thanks, just bought it
ありがと、買ったばっかしだから
I see it, I like it
見たとたんかわいいなって
I want it, I got it, yeah
ほしいから買った

I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it (Yeah)
ほしいから買った
You like my hair?
私の髪型がかわいいって?
Gee, thanks, just bought it
ありがと、買ったばっかしだから
I see it, I like it
見たとたんかわいいなって
I want it, I got it (Yeah)
ほしいから買った

Wearin' a ring, but ain't
指輪はつけるけど
gon' be no "Mrs."
「奥様」にはならない
Buy matching diamonds
おそろいのダイヤを買う
for six of my bitches
ともだちの子たち6人に
I'd rather spoil all my
かれらを失いかけるところだった
friends with my riches
私の羽振りが良すぎて
Think retail therapy
リテールセラピーが
my new addiction
私の最近のお気に入り

Whoever said money can't
誰が言ったの?
solve your problems?
お金で問題は解決できないなんて
Must not have had enough
ただそれができるくらいの
money to solve'em
お金を持ってなかっただけでしょ
They say, "Which one?"
「どちらにされますか?」ってよく言われるけど
I say, "Nah, I want all of'em"
「いや、全部ください」って私は言う
Happiness is the same
幸せはおなじくらいの価値がある
price as red-bottoms
あの赤色がちらつくものと

My smile is beamin'
私の笑顔はあかるくて
My skin is gleamin'
肌もきれい
The way it shine
この輝き方
I know you've seen it (You've seen it)
見られるのには慣れっこ
I bought a crib just for the closet
クローゼット目当てで家を買った
Both his and hers
彼と彼女のためにも
I want it, I got it, yeah
ほしいから買った

I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it
ほしいから買った
You like my hair?
私の髪型がかわいいって?
Gee, thanks, just bought it
ありがと、買ったばっかしだから
I see it, I like it
見たとたんかわいいなって
I want it, I got it
ほしいから買った

Yeah, my receipts be
私のレシートには
lookin' like phone numbers
電話番号がかいてあるみたい
If it ain't money, then wrong number
それが金額じゃないなら、関係ない
Black Card is my business card
ブラックカードが名詞がわり
The way it be settin' the tone for me
色身も私に合わせてくれたんじゃない
I don't mean to brag
自慢じゃないけど
But I be like, "Put it in the bag," yeah
「袋ください」って感じ
When you see them racks
棚を見たときには
They stacked up like my ass, yeah
商品でいっぱいの

Go from the store to the booth
お店を回って
Make it all back in one loop
またすぐに戻ってきたり
Gimme the loot
金欠かも
Never mind, I got the juice
嘘だよ、ジュースも飲める
Nothin' but net when we shoot
撮影のときは
Look at my neck, look at my jet
私を見て、生き生きしてるでしょ
Ain't got enough money
余裕がある?
to pay me respect
私に敬意を払う
Ain't no budget when I'm on the set
私が出演するときは予算オーバー
If I like it, then that's what I get, yeah
私が気に入れば、全部もらう

I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it
ほしいから買った
I want it, I got it 
ほしいから買った
You like my hair?
私の髪型がかわいいって?
Gee, thanks, just bought it
ありがと、買ったばっかしだから
I see it, I like it (I see)
見たとたんかわいいなって
I want it, I got it (Yeah)
ほしいから買った


*歌詞はアップルミュージックから引用しています。
*画像はアリアナグランデの公式インスタグラムから引用しています。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?