Devoirの取扱説明書
A) 行為の必要性、義務:
- 理論的義務: 社会的、宗教的、法的、道徳的規範...
La femme doit obéir à son mari. (religion)
Tu dois être rentrée avant 7 heures (parent)
Nous devons rester à la maison après 18h (loi)
- 癖、習慣
Quand elle est trop énervée, elle doit taper sur quelque chose
Après une heure de cours, je dois sortir fumer.
Je peux boire mon thé sans attendre, mais il doit le laisser refroidir
- 実務上の義務(重要な条件):目的とそれを達成するための手段の間の必要性のリンク
On doit s'abriter avant que la grenade n'explose
J'ai dû vendre ma voiture pour payer les activités des enfants
Je dois les surveiller sans cesse de peur qu'ils ne volent
B) Nécessité d'être:
= 複数の推測、候補から、1つの結論のみを導く
Inférence peut être du type
- 原因 >> 結果
Par déduction, induction, calcul ou estimation:
Il doit être fatigué parce qu'il a beaucoup travaillé
Cette famille était si misérable: Les Allemands ont dû être bien malheureux à la fin de la guerre.
Ils ont utilisé deux des quatre missiles qu'on leur a vendus: Il doit leur en rester deux (Comparer à "Il leur en reste deux": marge d'erreur + calcul fait en même temps qu'on parle)
Les manifestants doivent être 300000 environ.
- 印象>> 説明
Il doit avoir beaucoup travaillé parce qu'il est fatigué
- 関係性を表す
d'identification: Ca doit être son amie
de catégorisation: Ca doit être une arme ancienne
d'évaluation: Ca doit être magnifique
d'extrapolation: Vous êtes jeune: Ca doit vous plaire.
De ce mécanisme découlent les valeurs modales de "devoir":
- 必要性:
Ce point doit être dans le disque de centre O et de rayon 2cm car il est à1,5cm de O.
- 高い確信:
Il doit avoir été en contact avec l'extérieur, car il a attrapé le virus
- 確信、見込み:
Le paradis doit ressembler à la Nouvelle-Calédonie
Les informations ne sont créées que par inférence et au moment ou le locuteur parle (sinon on utilise l'indicatif: Comparer: Elle ne vient pas travailler, elle doit être malade <> elle est malade)
pas par perception directe: Je viens de la voir: Ce doit être ma mère qui rentre: Impossible, on utilise un simple indicatif "c'est"
pas par emprunt (à autrui ou un stock de connaissances, croyances communes) On vient de sonner. Ca doit être les invités: Pas "ce serait" les invités (=emprunt)
pas manifestement ou apparemment = différent de "je sais que" ou "je crois que"
Il y a choix d'une conclusion, pas une conclusion unique:
Comparer: "Il doit l'avoir fait par désespoir" au futur simple (une conclusion s'impose): "Il l'aura fait par désespoir..."
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?