積丹町の漢字でない地名の漢字表記を勝手に考えてみた③:入舸村

さあ参りました積丹町回第3弾です。あくまで"とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。

字名については現行で存在しないため、『北海道市町村行政区劃 昭和12年4月現在』『北海道市町村行政区劃 昭和17年10月』を基にしています。

既存の漢字表記の地名

大字出崎村

  • シマムイ / 島武意

  • ニマンボ / 二万保(ニマンボ、ポンニマンボ)

  • カヤトマリ / 茅華泊?

大字日司村

  • クロマツナイ / 黒松内

大字野塚村

  • エサナイ / 伊佐内

カタカナ名の地名を勝手に漢字表記にしてみる

大字出崎村

  • カサトマリ / 笠泊
    ・・・北海道実測切図では、女郎子岩と91m標高点の間にある岬あたりに、「カサ泊」が書いてあります。

  • アナマ / 穴澗
    ・・・何もわかりません。

大字入舸町

  • ヤトマリ / 矢泊
    ・・・何もわかりません。

大字日司村

  • クトトマリ / 久戸泊
    ・・・このサイトに、近い言い方の「ネトトマリ」が載っており、それが転訛したものでしょうか。

  • クッタリウス / 屈樽臼
    ・・・現在の「日司川」のことだと思います。

大字野塚村

  • ウエント / 上戸
    ・・・「ウエンド川」が流れているので、そのあたりと思われます。

おわりに

今回も早く終わりました。これで積丹町回も次回が最終回です。ただ次回取り扱う余別村の小字が、前編後編に分割してもいいくらいとにかく多いので、今回と前回のように短時間で投稿するってことはできないです。最後にもう一度言いますが、あくまで "とある漢字好き人間のちょっとしたお遊び" として見てくれると幸いです。

「この情報違う」や「この漢字の方がいいと思う」などあれば、コメント欄に書いてくれると幸いです。

読んでくれてありがとうございました。

参考文献など


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?