見出し画像

【ドイツ語】「赤いサクランボはとてもジューシーです」形容詞の格変化 #335

※ 音声はコチラ↓ stand.fm で平日の毎朝7時に配信しています。

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ。
白井宏美です。


このところ、形容詞の前に冠詞(類)がない場合、つまり形容詞+名詞の場合の「形容詞の格変化」について説明しています。

昨日の第334回では、そのなかでも女性名詞が出てくる例文を使って確認したうえで、言い換え練習もしました。


今日は複数名詞が出てくる例文を使って確認し、言い換え練習をしましょう!


「熟したイチゴはとてもジューシーです」という意味の

Reife Erdbeeren sind sehr saftig.

この文では reife というように形容詞自体が語尾 -e を付けて複数1格だということを明確にしています。


それでは「赤いサクランボはとてもジューシーです」はどう言うと思いますか?




Rote Kirschen sind sehr saftig.
と言います。


「黄色いメロンはとてもジューシーです」はどう言うでしょう?




Gelbe Melonen sind sehr saftig.
ですね。



熟したイチゴを食べるのが好きなら
Ich esse gern reife Erdbeeren.
と言います。

この文では reife というように形容詞自体が語尾 -e を付けて複数4格を示しています。
複数1格と4格も同じ形の語尾です。


それでは、赤いサクランボを買いたいなら、どう言いますか?




Ich möchte rote Kirschen kaufen.
ですね。


ときどき黄色いメロンを食べるなら、どう言うでしょう?




Ich esse manchmal gelbe Melonen.
ですね。


いかがでしたか?
例文を覚えるまで声に出して繰り返すと効果的ですよ。


複数形については第82回から87回で解説しましたので、あやふやな場合はチェックしてくださいね。
note ではマガジンにまとめています↓


それでは、次は月曜日に。
Bis Montag.
Tschüs!


この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。