見出し画像

英語って大事なんだなって思った

僕は昔、ゲームセンターで3年程働いていたことがあります。


SE●Aとかna●coとかみたいな「ザ・ゲーセン」って感じのところではなくてショッピングモールの中に入ってるような子ども向けのゲームセンターです。


働いていた店では基本的に家族連れの方がメイン層、次点で小中学生って感じだったんですけど、土地柄かそれに並んで外国の方が結構な頻度で来店されました。


大半は日本で働いているからなのか片言なり流暢だったりな日本語でコミュニケーションを取ってくれるんですが、極稀に全く日本語が喋れないって人がみられるみたいで、そういった方には英語で対応しないとコミュニケーションが取れません。


幸いにもそういった対応をしなければならない場面に遭遇したことはなかったのですが、なにせ僕は英語激弱人なので遭遇したら詰むだろうななんて考えていました。(余談ですが僕はギターの綴りがGuitarなことが理解不明だったため中学一年生時点で心が折れてました)

しかしその時は突然訪れます。



excuse me

画像1


いきなり白人のイケメンお父様から声を掛けられました。

終わったな、と思いながらお父様の後ろをついていく僕、するととある機械の前で歩みを止めます。




画像2

そうです(そうです?)「アンパンマンはどーこだ?mini」です。


ただでさえ普段から誰も遊んでないようなゲームなのに…目の前のアンパンマンに助けを求めますが彼は優雅に空を飛び続けています。


見た感じエラーもなさそうだし一体何を求めてるんだ…と思っていたらお父様が突如カードを取り出しました。


画像3

そのカードとはこのゲームを遊び終わったら排出される「アンカード」という冷静に考えたら意味の分からないネーミングのカードです。


カードを見せるや否やお父様はこう続けます




What is this card used for?
(ヘイボーイ、このカードは一体何に使うんだい?)

画像4




いや知らねえよ


流石の僕でもこのアンカードの使い道は知りません、なんなら開発部もアンカードの使い方は想定してないだろ。


ていうかこれまで学んできた英語を活かす最初の場面が「アンパンマンはどーこだ?miniのアンカードの使い方を教える」なの本当になんなんだよ。


なんてことを思いながら回答に困る僕、とりあえず何か言わなきゃと思って言葉を捻りだしました。


oh・・・collection?

画像5



ah!!ok!!!!thanks!!!

画像6



それでいいんだ


英語は突如として必要な場面がやってくることを痛感させられました、皆さんもアンカードの使い道を聞かれてしどろもどろになる人間にはならないようにしてください。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?