【君は僕の天使だった】Honestly-RIIZE 意訳
아무리 애써 봤자 뛰지 않는 Heart
努力したとしても鳴らない心臓
아무리 애써봐도 그대로인 걸
どれだけ努力してみても変わらないんだ
오히려 잘 된 것만 같아
むしろ良かったのかもしれない
I’m giving my love to myself
僕は僕を愛することにするよ
난 변할 테니까
僕は変わるから
최선을 다했으니 후회 없어 난
最善を尽くしたから後悔はない
내 우선순위 속 넌 없어 더 이상
僕の優先順位の中に君はもういない
이젠 분명해
もうはっきり分かるよ
You gave me the alarm
それが君の警告だったんだね
내 전부였던 네게 말할게
僕の全部だった君へ
Goodbye
さよなら
You were my angel
君は僕の天使だった
영원하자 했던 그때의 날 잊어
永遠を誓ったあの時の僕のことは忘れて
Such a cruel way to end us
僕らを終わらせる残酷な方法
이젠 당겨버린 이별이란 Trigger
もう引いてしまった別れという引き金
Honestly all I need is me
正直、僕が望む全ては僕なんだ
난 너 없이 더 자유로워 Free
君無しの僕はもっと自由さ
Honestly I know you didn’t see
正直、君が見ていなかったことなんか知っているよ
Now I can be what I just wanna be
やっとなりたかった僕になれるんだ
I know you tryna reach me through my friends
君が僕の友達を通して連絡しようとしていたこと、知っているよ
You know 두 번은 속지 않아
分かってるでしょ 2回は騙されないって
This is the end oh
これが終わり
실수라는 변명 따윈 No more
間違いだなんて言い訳はもううんざり
And I don’t know why you gotta deny your feelings
僕は君がどうしてその感情を受け入れないのか分からないんだ
One of these days I know you gonna get that healing
すぐ君の傷が癒えることは分かってる
더는 그만 괴롭혀
これ以上苦しめないで
Overthinking and thinking
考えに考えを重ねてしまう
Why you slipping and slipping
どうして君が落ちていくの
skip it
忘れるんだ
아름답던 우리의 추억만 Keep it
美しかった僕らの思い出だけを残して
You were my angel
君は僕の天使だった
너로 가득했던 나를 모두 지워
君で溢れていた僕を全て消す
Such a cruel way to end us
僕らを終わらせる残酷な方法
돌이킬 수 없어 이별이란 Trigger
元に戻すことのできない別れという引き金
Honestly all I need is me
正直、僕が望む全ては僕なんだ
난 너 없이 더 자유로워 Free
君無しの僕はもっと自由さ
Honestly I know you didn’t see
正直、君が見ていなかったことなんか知っているよ
Now I can be what I just wanna be
やっとなりたかった僕になれるんだ
All I need is me yeah
僕が望む全ては僕
I’ll be good for me yeah
僕のために尽くす
깨달았어 네 덕분에 이제야
君のおかげで気がついた 今更だけど
You were the king of my city
君が王様だった僕の街
I’ve been burning my town
今も燃やしている
너만을 비추던 내 두 눈이
君だけを映してた僕の瞳が
이젠 더 먼 곳을 바라보지
もう遠い場所を見つめている
더 이상 내 세상에 너는 없다는 걸
これ以上僕の世界に君はいない
Cause girl I gotta tell you honestly
だから正直に言うね
Honestly all I need is me
正直、僕が望む全ては僕なんだ
난 너 없이 더 자유로워 Free
君無しの僕はもっと自由さ
Honestly I know you didn’t see
正直、君が見ていなかったことなんか知っているよ
Now I can be what I just wanna be
やっとなりたかった僕になれるんだ
勝手にハッスルウィーク第一弾はHonestlyです!
私の中での正直(honestly..)こういう歌が来るとは予想してなかったランキング1位ですが、歌詞を見るとなんだか海外のティーン向けドラマや歌にありそうな話ですよね。
(あまり見たことは無いですが...)
それを考えるとデビュー前Instagramにプロモーションであがってきていたメンバーの写真の雰囲気とすごく合ってるな...!?これがビッグピクチャーで会社がRIIZEに求めるイメージなのか...と勝手に感じていました。
ここまで露骨に恋愛の歌を歌うアイドルが久しぶりだったので解釈が難しかったです。
正直(honestly)、2番の君の気持ちの読み取りが難しくて上手く訳せているか分かりません。
一旦、私の解釈を載せておくので、良かったらコメントなりXなり、皆さんの解釈をシェアして頂けると嬉しいです💌
★--
2番の君=本気の未練がありそう
2番の僕=君に少し揺さぶられている
두번은 속지 않아 This is the end
실수라는 변명 떠윈 No more
→1度は騙されて言い訳なんか聞きたく無い僕
And I don’t know why you gotta deny your feelings
One of these days I know you gonna get that healing
→君を突き放すための口実を探している僕
더는 그만 괴롭혀
→苦しめられる対象に迷いましたが、ここは僕な気がします。理由は次の歌詞です。(下記に解釈)
Overthinking and thinking
Why you slipping and slippping
→そもそも英語が得意では無いので訳が合っているのか自信ないですが、落ちていく(調子が悪くなる)君を見て、IFを考えてしまうのかと解釈しました。なので上記の苦しめられている対象は僕なのかなと思いました。
これ全く反対に解釈することもできるかな?と思うので良かったらどう感じたかを教えていただけると嬉しいです:)
★--