マガジンのカバー画像

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現

88
2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフから心に響く英語表現を紹介していきます。 米国人の方々にとって、英語は喜怒哀楽などの感情を表現…
運営しているクリエイター

2022年11月の記事一覧

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(44)“Do I make myself clear?”  上から目線…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 直訳とし…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(43)“What I need as a woman is financial se…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(42)“You can’t quit now. If you do, you’r…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(41)“I want my kid to be proud of me.” 子…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(40)“I guess I’m also just nervous about b…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(39)“Being a man is all about one thing: Gu…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(38)“You’re the one that should be punished.”  威厳のある表現

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳としては「罰せられるべきはあなただ」です。 学校集会での合唱部の発表曲があまりに刺激的過ぎて、その問題を校長室で論議する際、会議出席者が沈黙していた時にアンチ合唱部の先生の発言です。 表現としては、“You’re the one that~” はかなり威厳のある表現で、普通の英語力の日本人ではなかなかできない言い回しになっています。 英語リスニングとしては、固い感じで威厳のあ

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(37)“Let me be the one to break the silence…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(36)“We’re not going to have a repeat of t…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(35)“There will be zero tolerance for anyon…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(34)“Let’s make a deal.”  ”give & take…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(33)“Do you want a hand?”  相手の立場を考…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(32)“Sometimes you have to do things you do…

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳として…

映画・ドラマで学ぶ心に響く英語表現(31)“Your secret’s completely safe with me.”  秘密は守ってあげる

2009年から2015年にかけて米国で人気テレビドラマだった“glee”からのセリフです。 訳としては「あなたの秘密は守ります。(口外しません)」です。 生れてくる子供のために高価な家を購入すべく、夜間に用務員の仕事のアルバイトしている高校の先生から、このことは秘密にしてくれとお願いされた相手の先生の返事です。 秘密を守って欲しいとお願いして、こういう返事だと、ほっとしますね。 “completely”は「完全に、十分に、全面的に」などの意味で、発音は“kəmplíː