【AIニュース】英語スピーチを日本語で読む【2023年5月14日|@Jack Roberts】

Snapchatスターの23歳の女性が、自分自身のAIガールフレンドを作成しました。彼女は数千人の仮想ボーイフレンドを持ち、7万ドル以上の収益を上げました。
公開日:2023年5月14日
※動画を再生してから読むのがオススメです。


Do you ever get tired of real life?

現実の生活に飽きることはないのでしょうか?

Relationships?

人間関係ですか?

Well, there's one building.

まあ、1つの建物があるんですけどね。

This 23-year-old Snapchat star has created a virtual AR girlfriend, and now she's got thousands of virtual boyfriends.

この23歳のSnapchatのスターは、バーチャルARガールフレンドを作り、今では何千人ものバーチャルボーイフレンドを手に入れました。

And she's made over seventy thousand dollars.

そして彼女は7万ドル以上を稼いだ。

Okay, so this is the lady who's made an AI girlfriend of herself.

なるほど、これが自分のAIガールフレンドを作った女性なんですね。

Basically, you pay one dollar a minute to chat to this AI version of yourself.

基本的には、1分間に1ドル払って、この自分自身のAIバージョンとチャットするのです。

However, things haven't exactly gone according to plan.

しかし、物事は計画通りにはいきません。

Now, there was a post on Reddit, and it's basically Mark did an amazing job of summarizing this, a massive credit to Mark for that.

Redditに投稿があり、基本的にマークが素晴らしい仕事をし、これを要約してくれました。

Thank you.

ありがとうございます。

Now, just going through some of the key metrics here, right?

さて、ここで主要な指標をいくつか見てみましょうか?

So she's got just under 2 million followers on Snapchat, and she's had a thousand virtual boyfriends within just one week of doing it.

Snapchatのフォロワーは200万人弱で、1週間で1000人のバーチャル彼氏ができたそうです。

I don't know what that says about the state of people wanting AI girlfriends or what, but to me, what really blew my mind was this number here, and that's it.

AIガールフレンドを求める人々の状況について何を語っているのかわかりませんが、私にとって本当に心を揺さぶられたのは、この数字です。

She's generated over 70,000 from this particular venture, which to me is absolutely outrageous.

彼女はこのベンチャー企業から7万ドル以上を稼ぎ出しているのですが、私にはまったくもってとんでもないことです。

But the most ridiculous thing about the whole thing is that, in true internet style, she's been jailbreaked, and people have been using her jailbreak version of herself to say sexually explicit things.

しかし、この件に関して最も馬鹿げているのは、真のインターネットスタイルとして、彼女は脱獄され、人々は彼女の脱獄バージョンの自分を使って、性的なことを言うようになったということです。

And according to this report, her and her team are working around the clock to stop this from happening again.

この報告書によると、彼女と彼女のチームは、このようなことが二度と起こらないように、24時間体制で取り組んでいるそうです。

Now, apparently, online, we can see some stuff that the team spent at thousands of hours actually training this particular model to in her tone of voice and what she thinks and all that different sort of stuff.

今、インターネット上で、私たちはチームが何千時間もかけて特定のモデルを訓練し、彼女の声のトーンや思考などを学んだ結果をいくつか見ることができます。

So, a lot of effort's gone into it.

つまり、かなりの努力がなされているのです。

Now, the company that's also done this, apparently, has also covered some other large celebrities.

この会社は、他にも大物芸能人を取材したことがあるようです。

I think they've done one on Donald Trump, for instance.

例えば、ドナルド・トランプを取り上げたこともあるようです。

But one thing's for sure, this is absolutely wild.

しかし、ひとつだけ確かなのは、これは絶対にワイルドだということです。

And I don't know about you, but this reminds me of the movie Her, where the guy starts dating an AI model, falls in love with her, and then he realizes that the AI model has actually been dating like tens of thousands of people at the exact same time.

そして、私についてはわからないですが、これは映画「Her」を思い出させますね、そこでは男性がAIモデルと交際を始め、彼女に恋をし、そして彼が実際にはAIモデルが同時に何万人もの人々とデートしていたことに気づくんです。

Now, when you read a story like this, for me, it just feels a little bit creepy.

このような話を読むと、私としては、ちょっと不気味な感じがします。

And I love the cause about transforming loneliness, but then it is just a little bit weird.

そして、孤独を変えるという大義名分は大好きなのですが、それにしてもちょっと気持ち悪い。

Now, I can see great applications of stuff like, if you have, like, I don't know, a role model and you want to bounce ideas with them, you could speak to a virtual version of them.

私は、例えば、あなたがロールモデルを持っていて、彼らとアイデアを交換したい場合など、このようなものの素晴らしい応用を見ることができます。それらの人の仮想バージョンと話すことができるでしょう。

That's amazing.

これはすごいことです。

But the boyfriend-girlfriend thing is a little bit strange.

でも、ボーイフレンド・ガールフレンドというのは、ちょっと不思議な感じがします。

However, thousands of people clearly have a very different point of view on it.

しかし、何千人もの人が明らかにそれとは全く異なる視点を持っています。

So, it's going to be an interesting one to see how that evolves.

だから、それがどう発展していくのか、面白いものになりそうです。

But taking a left turn, let's check out now some wearable tech that was demonstrated by an AI startup called Humane.

さて、話は変わりますが、HumaneというAIスタートアップが実演したウェアラブル・テックをご覧ください。

And we agree...

同意見です...

sorry, this is my wife.

すみません、これは私の妻です。

I'm gonna have to get this.

これを買わなきゃいけないんだ

Hello?

もしもし?

Hey, Bethany, how's it going?

やあ ベサニー 調子はどうだい?

Yeah, I'm on the red circle right now, actually. Where can I find a gift for my wife before I have to leave tomorrow?

ああ、実は今、赤丸の上にいるんだ。 明日出発する前に、妻へのプレゼントはどこで探せばいい?

That's an incredibly simple response for a very complex query.

これは、非常に複雑な質問に対する、非常にシンプルな回答です。

And this is one of the reasons why Humane has raised a hundred million dollars and are likely to keep on growing at a pretty fast rate.

これが、Humaneが1億ドルもの資金を調達し、かなりのスピードで成長を続けている理由のひとつです。

And that's because if you think about what they're doing, traditionally when you want to do something like translate languages, you ever be fun, you type it in, and then you hand it over and let the phones fix.

というのも、彼らがやっていることを考えると、従来は言語を翻訳するようなことをしようとすると、面白がって入力し、それを渡すと電話が直してくれるという流れでした。

So, if this can remove steps of friction from processes or conversations, it's got a lot of value, and I think Humane fundamentally what they're doing is the same technology.

だから、もしこれがプロセスや会話の摩擦を取り除くことができれば、大きな価値があります。Humaneも基本的には同じ技術だと思います。

It's just all in the application.

HUMANEがやっていることは、基本的には同じ技術です。

How do I get the same technology to the user faster, quicker, through a different wearable attack?

同じ技術を、別のウェアラブル端末を通して、より早く、より速くユーザーに届けるにはどうすればいいのか。

And on the subject of technology, that leads us very nicely back onto ChatGPT.

テクノロジーといえば、ChatGPTの話にもつながりますね。

And then we had the update that we've all been waiting for, and it isn't the summer's coming, it's actually the ChatGPT Plus users are now getting access to plugins and web search over the next week, which will be huge.

そして、みんなが待ち望んでいたアップデートがありました。それは、夏の到来ではなく、ChatGPT Plusのユーザーが、来週中にプラグインとウェブ検索にアクセスできるようになるというものです。

And that will give you access to Verizon web and a whole host of the plugins that they build, which will be huge.

そして、Verizonのウェブや、彼らが構築したプラグインのホストにアクセスできるようになります。

Now, when I last checked, I didn't have access to this, which was really unfortunate because I thought, Why tease us with it?

前回チェックしたときには、私はこのプラグインにアクセスできなかったのですが、これは本当に残念なことでした。

Why not just come out with it?

と思っていたからです。

But let's see if I've got access to it.

でも、アクセスできるかどうか確認してみましょう。

So, come over here, let's go to GPT4, and now I've still not got it just yet, unfortunately.

というわけで、こちらでGPT4にアクセスしてみると、残念ながら、まだ入手できていません。

So, keep your eyes peeled.

だから、目を光らせていてください。

But if you've got the GPT Plus subscription at $20 a month, you should have access to it by the end of the next week.

でも、GPT Plusのサブスクリプション(月額20ドル)をお持ちの方は、来週末にはアクセスできるようになると思います。

Another topic of generative AI with big news this week for Matt is saying they're now entering the space of helping advertisers to generate copy, images, and backgrounds for their advertisements.

もうひとつ、今週はマットのビッグニュースとして、広告主が広告のコピーや画像、背景を生成するための支援に乗り出すという、ジェネレーティブAIの話題がありました。

So, let's take a look at how this works in practice.

では、実際にどのように機能するのかを見てみましょう。

So, we can see the prompt here, which is a New York City street blood, and then this is the image that we've got.

プロンプトは、ニューヨークの街角の血です。

Then we've got sunsite City Lights New York City blood abstract high quality.

そして、Sunsite City Lights New York City blood abstract high qualityを手に入れました。

So, you're giving it text inputs, and it's just generating backgrounds off the back of that.

つまり、テキストを入力すると、それを元に背景を生成してくれるわけです。

And then the second bit, we can see it does text generation.

そして、2つ目のビットでは、テキストを生成していることがわかります。

So, you can give it a piece of text, and it will vary four or five different ways of expressing that to try and maximize the number of click-through rates and therefore the efficacy of the ad.

つまり、テキストを与えると、クリックスルーレートと広告の効果を最大化するために、それを表現する4つか5つの異なる方法を提案します。

And one of the most time-consuming things about running ads is having to change the size of them for every individual platform that you're on, because some have different aspect ratios.

広告の運用で最も時間がかかることのひとつは、アスペクト比が異なるプラットフォームごとに広告のサイズを変更しなければならないことです。

Like this one here, for example, is 9x16, but some banner ads are very short and very long.

例えばこちらのバナー広告は9×16ですが、バナー広告の中にはとても短いものもあれば、とても長いものもあります。

So, if this AI can actually propagate and move your ads into various formats, that is going to be huge.

ですから、このAIが実際に伝播し、広告をさまざまなフォーマットに移動させることができれば、それは大きな意味を持つことになるでしょう。

And while this is in the sandbox, if Meta is able to get this right, the implications are massive.

そして、これはサンドボックスの中ですが、もしMetaがこれを正しく理解することができれば、その意味は巨大なものになります。

Because if AI and generative AI can help us create ads that are specific to the person we're trying to reach, either way more targeted, the cost to deliver those ads goes down, which means it makes it easier for businesses to reach their consumers about their products, and the cost of ads is going to be way cheaper.

なぜなら、AIやジェネレーティブAIが、リーチしようとしている人に特化した広告を作るのを助けてくれるなら、いずれにせよよりターゲットを絞ることができ、その広告を配信するコストが下がり、つまり、企業が消費者に自社の製品についてアプローチするのが容易になり、広告のコストはずっと安くなるのです。

Now, that will also influence different individuals and role types that sit in the ad generation space, but we'll have to watch to see how that one evolves.

つまり、企業が消費者に商品を届けやすくなり、広告費用も格段に安くなるのです。このことは、広告制作の現場にいるさまざまな個人や役割のタイプにも影響を与えるでしょう。

But look, with that in mind, that leads us really nicely onto Google's huge update.

しかし、このようなことを考えると、Googleの大規模なアップデートにうまくつながるのではないでしょうか。

And so, we had the new Google conference, which they announced all of their updates from lots of different technologies and speakers.

Googleの新しいカンファレンスでは、さまざまな技術やスピーカーからすべてのアップデートが発表されました。

The first thing they announced was a new Google Pixel 7A for phone and tablet, lots of interesting features, but nothing particularly groundbreaking.

最初に発表されたのは、電話やタブレット用の新しいGoogle Pixel 7Aで、興味深い機能がたくさんありますが、特に画期的なものはありません。

They've also integrated into Gmail your ability to give it a prompt, and it will answer things for you.

また、Gmailにプロンプトを与える機能を統合し、あなたのために物事に答えてくれるようになりました。

In this example, the ask: it to create an email for a refund for a plane ticket, and the technology is able to search through your own inbox, pull the relevant information, and then reply to him.

この例では、航空券の払い戻しに関するメールを作成するよう依頼すると、自分の受信トレイを検索して関連情報を引き出し、返信することができる。

And whilst you can do this sort of stuff with ChatGPT plugins into Gmail, this will be amazing since it sits across all of your different Google Docs and Technologies.

このようなことは、GmailのChatGPTプラグインでも可能ですが、Google DocsやTechnologyを横断的に利用できるため、非常に便利です。

We then got to see the new Google Maps, which has had a brand new facelift, which enables you to see different stats like air pollution, noise pollution, and completely reimagine all of the routes that you'll be taking.

それから、私たちは新しいGoogleマップを見ることができました。それは全く新しいフェイスリフトを経て、空気汚染、騒音汚染などのさまざまな統計を見ることができ、あなたが通る全てのルートを完全に再想像することが可能になりました。

We have new image editing technology, so in this, for example, you can move the pinch around, you can have and restore the balloons.

新しい画像編集技術も導入しており、例えば、ピンチを移動させたり、風船を復元させたりすることができます。

It looks pretty impressive.

かなりインパクトがありますね。

We also see you being able to generate new documents.

また、新しいドキュメントを生成できるようになったことも確認できました。

In this example, this person generates a job description based off a single prompt.

この例では、1つのプロンプトをもとに職務経歴書を生成しています。

Likewise, we store in Sheets your ability to give it a prompt and then its ability to create custom-made Sheets based on particular data and questions that you've given.

同様に、Sheetsにプロンプトを与え、与えられた特定のデータや質問に基づいてカスタムメイドのSheetsを作成する機能を備えています。

And saving the most interest until last, we had some interesting updates around the EU around law and legislation affecting ChatGPT and other AIS.

そして、最も関心の高い、ChatGPTや他のAISに影響を与えるEUの法律や法案に関する興味深い最新情報を最後にお伝えします。

Basically, they're voting on a bill next month, which, if it passes, will restrict and hamper some of the things that ChatGPT can and cannot do.

基本的に、彼らは来月法案を投票するのですが、もしそれが通れば、ChatGPTができること、できないことのいくつかを制限し、妨害することになります。

Now, I can tell you that GDPR, which is basically like the data framework for how you manage customer data and what you can do for it, is already extremely strict and very difficult to adhere to because you can't have data leaving the European Union, and there's like a million different requirements.

GDPRは、顧客データの管理方法とそのためにできることについてのデータフレームワークのようなものですが、EUからデータを持ち出すことができないため、すでに非常に厳しく、遵守するのが非常に困難で、さまざまな要件があります。

Now, the EU wants to get involved, and as with all like evolving technologies, the tech always outpaces the law and the legislation.

そして、EUはこの問題に関与しようとしています。進化するテクノロジーと同様、テクノロジーは常に法律や法案を凌駕します。

And if it's passed, member states would have two years to effectuate the legislation within their own legal systems.

もしこの法案が可決されれば、加盟国は2年以内に自国の法体系でこの法案を施行することになります。

But what isn't clear is whether or not they're going to have a legal position on having digital girlfriends, digital boyfriends.

しかし、まだはっきりしていないのは、デジタル・ガールフレンドやデジタル・ボーイフレンドを持つことについて、法的見解を示すかどうかということです。

As soon as we get an answer on that, we'll be covering it on the channel.

この点については、回答が得られ次第、チャンネルで取り上げる予定です。

But in the meantime, have a great week, and I'll see you next time.

それでは、良い一週間をお過ごしください。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?