☆映画 「ワタシが私を見つけるまで」 で学ぶ英会話 2.☆
■■□―――――――――――□■■
映画 「ワタシが私を見つけるまで」 で学ぶ英会話 2.
■■□―――――――――――□■■
【映画 「ワタシが私を見つけるまで」 公式予告】
Voicyで「映画で学ぶ英会話」絶賛放送中です。
==================
【今日のピックアップシーン】
NYの法律事務所での初日勤務を終えて帰宅しようとしたアリスに、ロビンが
『何言ってんの?シングル女は帰る必要なんかないのよ!』と言われるシーン。
恋人は一応きちんといて、今はお互いに距離を置いて確かめ合っている期間だと説明しても取り付く島もない感じ。
結局飲みに連れて行かれる羽目に・・・。
==================
アリス:Um, have a nice night. お疲れ様〜。
ロビン:Wait. What? Where are you going?
どこ行くの?
アリス:I'm going home. (家に)帰るのよ。
ロビン:What? I never want to hear you say that again. Ugh!
はっ?2度とそんなセリフ聞きたくないわ。
You're single now, okay? You do not go home!
シングルなのよ!家になんか帰らなくていいの。
You shouldn't even have a home. 家なんて無くていいの。
You should just have 500 square feet where you keep some clothes and occasionally bathe. 家は服を保管して風呂に入るところよ。
アリス:Well, okay, technically, I'm not, like, single. We're just on a break.
彼氏はいるの。今は距離を置いてるだけ。
ロビン:Uh, there's no such thing as a "break," Season-3 Ross.
ありえない。フレンズを見て。
アリス:No, we really are on a break.
お互いから離れて気持ちを確かめるのよ。
We're just taking a little bit of time apart to make sure we really want to be together.
ロビン:Oh, so you're on some kind of sexual rumspringa?
じゃあ性的に開放期間ってことね。
アリス:No.
Why didn't you say anything? 言ってよ。
I could've made you take a half-day! 半休に出来たのに・・・。
アリス:It was my first day at work. 今日は、初日よ!
ロビン:Rumspring! 開放期間〜!
アリス:What? No! Where are we going?
==============
【今日のピックアップ表現】
ピックアップ1.
Have a nice night. お疲れ様〜。
ピックアップ2. Where are you going? どこ行くの?
ピックアップ3. I'm going home. (家に)帰るのよ。
ピックアップ4. Technically 厳密に、
ピックアップ5. We really are on a break
ピックアップ6. rumspringa 開放期間
ピックアップ7. Why didn't you say anything? 言ってよ。
・Why didn't you say so?
・Why didn't you tell me?
・Why didn't you call me?
ピックアップ8. I could've made you take a half-day!
半休に出来たのに・・・。
I could've
I could’ve gone. 行けたのになぁ。
I could’ve helped you. 私、力になれたのに。
I could’ve gotten up later. もっと遅くに起きることもできたのに。
=====================
【この記事を書いた人】
やりなおし英語サロン HP
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?