見出し画像

WISHING 01/11/22 今こそ永遠の緊急事態からの解放をNow is the time to free ourselves from the perpetual state of emergency

内閣官房には「ご意見募集」、厚生労働省には「国民の声」というご意見箱があります。数十回に及ぶ実験結果から、2020年2月のパンデミック初期から、いくら政権が代わっても、名もなき声を「聞く耳」など永遠にあるはずもないことが示唆されます。

行政の専門家が現場で苦労しているのを、3万フィート離れたところから眺めているという贅沢をせずに、なんとか協力しようと思ったところで、名もなき民がどんなにがんばってエビデンスを示したところで、何も起こらないシステムです。

米国も似たようなものです。ホワイトハウスは忠誠心を重んじ、意見の相違を内密にすることを好む。政権移行中に助言を与えた諮問委員会のメンバーで、米国医学会の大物6名は、ホワイトハウス関係者と直接話しても進展がないため、米国医師会雑誌に、これからのパンデミック戦略を提示し、採用するよう嘆願しました。

ウイルスを一掃しようとするのではなく、ウイルスと無期限に共存する「ニューノーマル」に対応した全く新しいパンデミック戦略を採用するよう求めました。

オミクロン感染波に吞み込まれている今、米国は「永遠の緊急事態」に陥ることは避けなければならない。その第一歩は、コロナウイルスが、ヒト社会に流通している呼吸器系ウイルスの一つであると認識すること。そして、コロナにせよインフルエンザにせよ、それらによる入院や死亡がどのレベルになれば、緊急事態措置を講じるべきかという、共通の具体的ベンチマークを決めることを提言しています。

コロナウイルスだけをもはや特別扱いするのではなく、インフルエンザなど他のウイルスと同じ基準で病原性を評価すべきということです。日本の場合は、感染症法における分類を他の感染症と同じ基準で分類しなおすことが求められます。

さらに、オミクロンがパンデミックの終わりを意味しないかもしれないことを認め、未知である将来への計画を立てる必要があるとしています。今こそ、コロナウイルスと永続的に共存していく社会にギアチェンジをするべき時であると (880)(881)(882)(883)。

一方、確実にいえることは、COVIDは新たな変異株による感染波のたびに、世界中で例外なく、累積致死率が低下し続けているということです。特にオミクロン株は致死率を著しく低下させることが確実です (874)。

COVIDの致死率(移動平均CFR)は現在、イスラエルとUKで0.13%、日本で0.38%まで低下しています。この指標でみれば、第5類感染症の麻疹の死亡率0.1~0.2%と同程度であり、別の試算によればインフルエンザの1.4~5.5倍の死亡率まで低下してきています【01/08/22】。

また、オミクロン感染波による日本の感染者数は現時点で、UKの97分の1、USの79分の1、南アフリカの14分の1。死者数は、USの465分の1、UKの235分の1、南アフリカの132分の1にすぎません (874)。1月5日時点の病床使用率は38% (884)。そして、日本のオミクロン感染波は1月末~2月第1週までにひと段落着きます【01/08/22】

一方、感染症そのものによらない被害は、社会のあらゆる面で顕在化しているのは言わずもがなです。

名目GDP前期比年率マイナス2.5%成長、一人当たりGDP世界第24位、水際対策という鎖国政策による人材グローバル化の危機、広範な業種にわたる人手不足をはじめとして、おそらく日本社会の隅々まで被害は広がっており、枚挙にいとまがないと想像できます (885)(886)(887)(888)。

もはや、コロナ自体による被害よりも、人災のほうが甚大であることが火を見るよりも明らかです。

米国では、2021年中に発生した機内暴力事件は1,000件以上、2020年の5倍以上に上りました。保健所や選挙関係者は、罵詈雑言によって身の安全が脅かされ、教育関係者に対する脅迫が急増しています。買い物客は、ここ数カ月で最悪の振る舞いをするようになっている。

人々は互いにキレることが増え、ストレスによる身体症状に悩まされ、セルフケアの方法を模索しています。極端な場合、人前で怒りを爆発させ、希望を失わないために生じた内なる葛藤を見知らぬ人との戦いに持ち込んでいる。

こうした行動は、明確な終点の見えない緊急事態を生き抜いた結果です。人の脳は、これほど長期にわたる、高い緊張感の中で生活できることを想定していません。その結果、対処能力が損なわれ、感情をうまくコントロールできなくなり、通常であればとらない行動をとってしまう。

また、人の脳は、失った損失がどれぐらいの利益であったかを探し出そうとします。したがって、人は感染者数の改善には目もくれず、行けなかった旅行がどれだけ恋しいかだけを深刻に考えます。欧米5カ国の研究によると、人口の13%に、コロナウイルスとの実際の接触や潜在的な接触、自宅待機命令、居住国に戻れないことなどに起因する心的外傷後ストレス障害の症状があり、パンデミック関連のネガティブな出来事を実際に経験せずとも、予期するだけで強い精神的苦痛に陥ることがわかりました。

パンデミックによって疲れ切り、脆弱になった人々は、政策や役人に対する怒りと社会不信を増幅させ、さまざまな形でそれらを暴発させます。日本の場合、そうした暴発は、時に事件の形をとるが、伝統的に沈黙という静かな大衆抵抗という形で進行します (889)。無視、拒絶、冷笑といった人々の心のエネルギーは、きちんと行動転化されています。1月10日現在、繁華街の人出は昨年比50%増、羽田空港第1ターミナルの午後はコロナ前と同レベルの混雑、人気映画館は満席、オミクロンは体に良い健康機器の名前か?という笑い話まで (890)。

このように、今進行中の現象のすべては、政策による人災が限界点に達していることを示唆しています。

変異株のたびに緊張が強いられる常態を、ウイルスと共存した「ニューノーマル」として受け入れられる人はいない。第何波までやってきたら満足するのか不明ですが、感染波がやってくるかもしれないからという強迫観念から脱することができない、永久凍結した思考と行動は、未来を捨てることを意味します。

未来と世界に羽ばたこうとする若者たちの足をいつまでも引っ張り続けている場合ではない。未来を捨ててはならない。世界中のどんな他の国よりも、日本こそまさに今、永遠の緊急事態から解放されるべき時がやってきています。

日本がヒトとモノの流れを阻む政策を完全放棄し、自由の国として国を解放するならば、世界は驚きをもって賞賛し、実体経済も金融市場もそれを喜んで受け入れてくれることでしょう。

The Cabinet Secretariat has a "Request for Opinions" and the Ministry of Health, Labor and Welfare has a "Voice of the People" opinion box. The results of dozens of experiments suggest that no matter how many administrations take over from the early days of the pandemic in February 2020, there will never be a "listening ear" for the unnamed voice.

This is a system where nothing happens no matter how hard the nameless people try to show evidence, when they try to cooperate somehow without the luxury of watching from 30,000 feet away as the government experts struggle in the field.

The United States is similar. The White House values loyalty and prefers to keep disagreements private. Six bigwigs from the American Medical Association, members of the advisory board that advised the administration during the transition, petitioned the Journal of the American Medical Association to present and adopt a strategy for the coming pandemic because they had made no progress in talking directly with White House officials.

Rather than trying to wipe out the virus, they called for the adoption of an entirely new pandemic strategy that addresses the "new normal" of coexisting with the virus indefinitely.

The U.S. must avoid falling into a "perpetual state of emergency" now that it is being bottled up by the Omicron infection wave. The first step is to recognize that the coronavirus is one of the respiratory viruses circulating in human society. It also recommends that we determine common and specific benchmarks for what level of hospitalization and death caused by either coronaviruses or influenza should trigger emergency measures.

Coronaviruses should no longer be singled out for special treatment, but their pathogenicity should be evaluated on the same basis as other viruses such as influenza. In the case of Japan, the classification under the Infectious Diseases Control Law needs to be reclassified based on the same criteria as for other infectious diseases.

It also acknowledges that the Omicron may not mean the end of the pandemic, and that we need to plan for the unknown future. Now is the time to change gears to a society that can permanently coexist with coronaviruses (880)(881)(882)(883).

On the other hand, what can be said with certainty is that the cumulative lethality of COVID continues to decline with each wave of infection by new mutant strains, without exception, worldwide. In particular, the Omicron strain is certain to reduce mortality significantly (874).

COVID lethality (moving average CFR) is now down to 0.13% in Israel and the UK and 0.38% in Japan. By this measure, it is comparable to the mortality rate of measles, a class 5 infectious disease, which is 0.1-0.2%, and according to another estimate, the mortality rate has been reduced to 1.4-5.5 times that of influenza [01/08/22].

The number of people infected in Japan by the Omicron wave is currently 1/97th that of the UK, 1/79th that of the US, and 1/14th that of South Africa. The number of deaths is only 1/465th that of the US, 1/235th that of the UK, and 1/132nd that of South Africa (874). The hospital bed utilization rate as of January 5 was 38% (884). And the Omicron infection wave in Japan will be over by the end of January and the first week of February [01/08/22].

On the other hand, it goes without saying that damage not caused by infectious diseases themselves is manifesting itself in all aspects of society.

We can imagine that the damage is spreading to every corner of Japanese society, including nominal GDP growth of -2.5% per annum compared to the previous period, the 24th place in the world in terms of GDP per capita, the crisis of globalization of human resources due to the isolation policy of waterfront measures, and the shortage of manpower in a wide range of industries, to name but a few. 886)(887)(888).

(885)(886)(887)(888) It is now clear that the human-caused disaster is much more serious than the damage caused by the corona itself.

In the United States, there were more than 1,000 incidents of in-flight violence during 2021, more than five times as many as in 2020. Health care and election officials have seen their personal safety threatened by abusive language, and threats against education officials have skyrocketed. Shoppers have been behaving the worst in recent months.

People are snapping at each other more and more, suffering from stress-related physical symptoms and looking for ways to self-care. In extreme cases, they are venting their anger in public and taking the inner conflict that arises to keep hope alive into a fight with a stranger.

These behaviors are the result of living through an emergency situation with no clear end point in sight. The human brain is not designed to be able to live in such prolonged, high tension situations. As a result, our coping skills are impaired, we lose control of our emotions, and we take actions that we would not normally take.

Also, the human brain tries to find out how much of a gain the loss was. Therefore, people do not look for improvements in the number of infected people, but only think seriously about how much they miss the trips they could not take. A study of five countries in Europe and the United States found that 13% of the population had symptoms of post-traumatic stress disorder caused by actual or potential contact with coronaviruses, orders to stay home, or the inability to return to their country of residence, and that the mere anticipation of negative pandemic-related events, even without actually experiencing them, caused severe psychological distress. The pandemic left them exhausted and vulnerable.

People who are exhausted and vulnerable due to a pandemic can amplify their anger and distrust of policies and officials, and unleash them in various ways. In the case of Japan, such outbursts sometimes take the form of incidents, but traditionally they proceed in the form of quiet mass resistance in the form of silence (889). As of January 10, downtown crowds are up 50% from last year, Haneda Airport's Terminal 1 is as crowded in the afternoons as it is in front of Corona, popular movie theaters are full, and there is even a funny story about Omicron being the name of a health supplement (890). There is even a funny story (890).

All of these ongoing phenomena suggest that the policy-induced man-made disaster has reached its breaking point.

No one can accept the normal state of affairs, where tensions are forced with each mutant strain, as the "new normal" coexisting with the virus. It is unclear how many waves they will have to come to be satisfied with, but perpetually frozen thoughts and actions, unable to break free from the obsession that an infectious wave might come, are tantamount to abandoning the future.

We can't keep dragging our feet on the future and the young people who are trying to make their way in the world. We must not abandon the future. More than any other country in the world, it is Japan that needs to be liberated from its perpetual state of emergency.

If Japan completely abandons its policy of blocking the flow of people and goods and liberates itself as a free nation, the world will be amazed and admire it, and the real economy and financial markets will gladly accept it.

(880)

(881)

(882)

(883)

(874)

(884)

(885)

(886)

(887)

(888)

(889)

https://www.washingtonpost.com/health/2021/12/24/collective-trauma-public-outbursts/

(890)



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?