見出し画像

空耳アワー。

英語に限らずどこかの国の言葉が日本語に聞こえるときってあります。
空耳アワーと言えば私の時代は「のまのまイェイ」
なんだか分からないけど、流行りましたね。

「のまのまイェイ」はルーマニア語なんだってね。
当時は飲んだくれてるネコちゃんの映像と重なってパリピみたいな世界観でしたが
実は原曲はとんでもない失恋の歌だったとか。

軽快に「のまのまイェイ」と歌っていた部分の歌詞は原曲だと「Nu Ma, Nu Ma Iei」
「Nu」は英語の「not」や「no」っていう意味らしい。
そして「Ma」は英語の「me」
「Iei」は英語で「take」という意味。

これをイイ感じに文章にすると
「君は僕を選ばなかった」あるいは「君は僕を連れていってくれなかった」という意味に。

めちゃめちゃ失恋した人ですやん!
やけ酒で「のまのまイェイ」てオチだった!?

ここで私のオススメ空耳ソングをひとつ。
UPPERS INTERNATIONALの「Dankasa」
ガーナ産ノリノリmusicです。

この曲の歌詞がどうしても
「檀家さんにJ SOUL~♪」って聴こえるんだよね。笑
檀家さんにJ SOULはどうなんだ!?ファンキーすぎやしないか。笑

出だしからずっと檀家さんにはJ SOULだと言い張っているんで、聴いてみてください。

きっとこの曲も全く違う意味なんだと思うけど
funk的なノリでJ SOULを勧めてくるあたりがポイント高いです。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?