【字幕投稿報告】Kurzgesagt:The (Second) Deadliest Virus

Kurzgesagtの「世界で(二番目に)最も致命的なウイルス」という動画について、字幕を投稿した。要するに天然痘についてだ。わりとすぐに反映される気がする。

雑感

Kurzgesagtはimmuneの発表以降、脳喰いアメーバや狂犬病といった病気についての紹介動画をアップしている。今回の動画は天然痘についてで、その流れを汲むものだ。

天然痘については、ワクチン開発のきっかけとなったウイルスであること、社会が団結して根絶を達成したことが有名であり、今回は特に面白い動画になるだろうと期待が膨らんだ。

結果として、免疫シリーズの平均以上には面白かったが、自分の期待とは力点の置き方が少し違ったなぁというところだ。

というのも、人痘接種→牛痘接種→根絶までのフェイズに3分程度しか割かれておらず、話がザックリしていたのである。そこだけにフォーカスして10分やってもらいたいぐらいだったのだが。

だがまあ、Kurzgesagtの立場もわかる。人痘接種→牛痘接種→根絶を扱った動画は他にもあるのだし、Kurzgesagtなりの独自性というものが必要だ。
そしてそれは、ヴァリオラウイルスが免疫系をどのように回避し、あるいは操るのかというポイントを美しく解説してみせることにあるのだろう。

そもそもフィリップがKurzgesagtの創設に至った経緯に「免疫系について学ぼうと思うと複雑すぎた。複雑なものをわかりやすく教えてくれる教材が無かった」ということが挙げられている。

あの手この手を使って、人々が免疫系についてイメージできるようにするというのは彼にとって重要なミッションであり、トピックが天然痘であったとしても免疫系にある程度は比重をおいた描写をしたいのだろう。

字幕作成の苦労

今回は、メンバーに字幕のチェックをお願いした。前回の「ガンの街」でわかりづらい字幕を投稿してしまったことで初心に戻ろうという試みだ

もちろん、雑に翻訳してメンバーに丸投げをするわけにもいかない。修正箇所が多すぎると添削するメンバー側に負担をかけるし、気まずくなってしまったり、細かい指摘を遠慮してしまったりもする。

まず、初稿はボチボチの精度で作り、一晩おいて動画と字幕を一緒に再生してみる。気づいたことを手元のノートにメモし、改めて原文と突き合わせる。

思い切った意訳が必要な部分については、メンバーに添削を依頼する際に、意訳の経緯も説明した。

例1
例2

こんな段取りで、今回は丁寧に丁寧に進行した。
意訳についても概ね好評であまり大きな修正を受けることはなかった。
もちろん、有意義な改善案もいただくことができ、とても気分よく進行できた。

毎回書いているようなちょっとした語彙の難しさなど、今回もあったのだが、まあ今回は「丁寧にいい仕事をしましたよ」という感じの報告にしておきたい。

関連動画

メンバーによる字幕のチェックでは、基本的にセンテンスごとに添削をしてもらうことになる。とはいえ、それにとどまらず雑談が始まったりもする。今回の動画に対し、字幕班のエースであるえんどうさんも自分と同様の感想を持ったようで、天然痘に関わる他の動画を2つ紹介してもらった。

一つはTED-Ed(※)の動画だった。

こちらは人痘接種→牛痘接種にかなり特化して短くまとめており、ワクチンにつながる物語としてよくまとまっている。

もう一つはTED Talksの動画。

こちらはワクチンができた後の、天然痘根絶に向けた取り組みについて詳しく解説されている。何しろスピーカーがWHOの人間として根絶に取り組んだ立役者なのだから。

これらの動画を併せて参照すると、天然痘というウイルス自体の特性を理解するにとどまらず「科学の力、理性の力をもって社会をより良くする」というメッセージをより強く受け止められるだろう。

今回の動画のラストは啓蒙主義で終わるし、広告パートのラストは「好奇心に火をつけるというkurzgesagtのミッションを、ショップでの購買で応援してください」というようなメッセージで終わる。

動画をみて満足するのではなく、動画によって好奇心が刺激され、学ぶことを好きになってもらいたいのだ。だとしたら、視聴後にさらにTED等で関連動画をチェックしてまわるというのはいい取り組みだろう。





※)TED-Edについて補足:ご存じの方も多いと思うが、TED-EdはTED talksを母体としつつ、教育目的に特化した動画を挙げているチャンネルである。アニメーションやナレーションについてKurzgesagtほどのクオリティは無いものの、内容の信頼性も高いし、投稿の頻度、ジャンルの広さは圧巻である。

自分の記憶が正しければ、Youtubeの仕様が変わった後当たり、日本語字幕が投稿されない状況が続いていた気がするのだが、今見たら4か月前の動画に字幕がついていた。

加えて、実は日本語チャンネルもオープンしている。こちらはKurzgesagt日本語チャンネルと違い、訳がしっかりしている。一方でナレーションは動画によってバラバラで、そこまで良くもないと感じる。また、日本語字幕とナレーションで微妙に言っていることが違ったりもする。

ということで、自分だったら英語チャンネルに日本語字幕でみるのだが、ともあれ、オススメのチャンネルである。