見出し画像

英語7

どうもアコニチンです。英単語と文法の羅列。例文はデスノートより

peacefully:平和に、安らかに

So you can let people die peacefully, or make them suffer…:楽に死なせたり苦しませて死なせる事ができるってわけか・・・


prank:(悪意のない)いたずら

intricate:入り組んだ、もつれた

漫画には、thisが太文字のイタリックで書かれていました。prankは形容詞ではなく名詞ですから、thisは必要のない気がするのですが、どういうことですか?

A prank this intricate isn’t too bad, I guess…:悪戯もここまで手が込んでるとまあまあかな・・・


この中にsee yaは入っていませんでしたが、see yaはsee youの略語で、see youよりくだけた英語とのことです。

See ya.:じゃあな


is that you:人名とあわせて使って、「~か」「~かい?」というような意味になります。ライト、帰ってきたの?みたいな感じでしょう

Light, is that you?:おかえりーーーっ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?