詩集『月の光がクジラの背中を洗うときー48カ国108名の詩人によるパンデミック時代の連歌』朗読動画のご紹介
新型コロナが人と人を隔てた時、世界各国の詩人100人が、短い詩をメールでリレーして一篇の長詩を完成させました。
ひとりの詩人の元に進行中の詩が届き、受け取った人は4行から6行書き加えて、なるべく早く送り返すーーというやり方で。
4か月に渡り、5つの大陸と47の国に住む詩人たちの間を旅した詩に、今度は韓国の詩人8人が返歌を送りました。
そのようにして生まれた『月の光がクジラの背中を洗うとき ― 48カ国108名の詩人によるパンデミック時代の連歌』は、孤独の壁を貫く言葉を収めた詩集です。
日本語版の刊行に先立って、詩人たちが自作部分を朗読した動画を公開します。
第一部:月の光がクジラの背中を洗うとき
”AIRBORNE PARTICLES
—a renga poem” Part 1
朗読: Gökçenur Çelebioglu, Ranjit Hoskote, Ruxandra Cesereanu, Yasuhiro Yotsumoto, Elisa Biagini, Menachem M. Falek, Abigail Ardelle Zammit, Pedro Larrea, Alice Miller, Marc Nair, Kārlis Vērdinš, Nicky Arscott, Vasilis Pandis, Sudeep Sen, Radu Vancu, Roja Chamankar, Tsvetanka Elenkova, Horatio Morpurgo, Juana Adcock, Efe Duyan
”AIRBORNE PARTICLES
—a renga poem” Part 2
朗読: Riina Katajavuori, Radek Kobierski, Dejan Matić, Nadia Mifsud, Greg Koehler, George Szirtes, Savita Singh, Gabriel Rosenstock, Zadok Alon, Olja Savičević, Michaël Vandebril, Sholeh Wolpé, Arian Leka, Nuno Júdice, Doina Ioanid, Michel Cassir, Irina Mashinski, Brane Mozetič, Andrea Grill
”AIRBORNE PARTICLES
—a renga poem” Part 3
朗読:Sjón, Sampurna Chattarji, Arjan Hut, Maria Grazia Calandrone, Ivan Hristov, Csilla Hajnal Nagy, Nuño Aguirre, Jane Draycott, Alvin Pang, Madara Gruntmane, Alessandro Mistrorigo, Maria do Rosário Pedreira, Immanuel Mifsud, Siân Melangell Dafydd, Yiorgos Chouliaras, Mustansir Dalvi, Margaret Saine, Alen Bešić, Mathura, Eric Ngalle Charles
”AIRBORNE PARTICLES
—a renga poem” Part 4
朗読:Marina Boroditskaya, Jordan A. Y. Smith, Nathalie Handal, Bill Manhire, Robert Prosser, Nnane Ntube, Simone Inguanez, Milan Dobričić, Subhro Bandopadhyay, Francesca Cricelli, James Byrne, Zingonia Zingone, Yordan Eftimov, Inga Gaile, Selahattin Yolgiden, Ro Mehrooz, Waqas Khwaja, Richard O’Brien, Meifu Wang, Ayo Ayoola-Amale
”AIRBORNE PARTICLES
—a renga poem” Part 5
朗読:Miroslav Kirin, Craig Czury, Agi Mishol, Jenny Lewis, Raoul Djimeli, Zohar Atkins, Althea Romeo-Mark, Philip Meersman, Phillippa Yaa de Villiers (aka Amamoo), Andrew Wynn Owen, Ostap Slyvynsky, Alex Wong, Maung Day, Olumide Popoola, Jèssica Pujol Duran, Pedro Serrano, Stéphane Bataillon, Chris Price, Marie Iljašenko, Ioana Morpurgo
第二部:韓国から寄せられた返歌
”AIRBORNE PARTICLES
—a renga poem” Part 6
朗読:Lee Won-ha, Seo Hyo-in, Yi Won, Hwang InChan, Oh Eun
最後に、このプロジェクトを企画したイオアナ・モルプルゴさんから日本の読者の皆さんへのメッセージです。
………………………………………………………………………………………………………………………
『月の光がクジラの背中を洗うとき ― 48カ国108名の詩人による連歌』はCUONより2022年2月に出版予定です。
日本語版では連歌と返歌どちらも、日本語と英語対訳で掲載しています。
さらに、韓国のアノンブックス(詩人のソ・ヒョインさんが立ち上げた出版社)から韓国語版も出版予定です。
BOOK INFORMATION
『月の光がクジラの背中を洗うとき ― 48カ国108名の詩人による連歌』
編者:イオアナ・モルプルゴ
著者:四元康祐、キム・サインほか
訳者:四元康祐、吉川凪
ブックデザイン:中垣信夫+須田遥
予価:2,750円(本体価格2,500円+税)
ISBN:978-4-910214-31-3
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?