下さいは死語になって下さい。
あ、そこ、「下さい」じゃなくて「ください」に直してください。
企業に入ったときメールの添削で最初に注意されそうな「下さい」。
アイスをお召し上がりください。
のような「お願い(please)」で「下さい」を使うとダメ出しされます。
アイスを下さい。
のような「くれ(give)」の尊敬語の「下さい」で使うのは正しいとされてますが、こっちのほうが「ください」と書かれることが多そうで、違和感あります。「アイスを下さい」って、おなか下ってるみたい……。
(伝わればどっちでもいいじゃん。)
って思うんですが、
こういう善意あるご指摘を下さる方もいらっしゃいますし、「相手はわざわざ指摘しないけど、ちょっと気になるから」という理由で、アドバイスが受け継がれていくので、そのうち「下さい」は死語になると思います。
おなじように、目上の人には使ってはいけないと言われる「了解しました」も死語になっていきそう。
この記事を読むと、ホントはまちがいじゃないんですけどね。
Twitterで「コトバ経済学」でいろいろつぶやいてます。コトバ経済学を大学の授業にするのが野望です)
個人的なサポートはいりません! 日本一のコピーライターサークルのメンバー募集中です! メンバーとしてサポートしてくださいませ🙇 https://note.com/copy/circle