【和訳】青(Blue) - キムマリ
2曲目は、特に好きな"青"!
アルバムをシャッフルで聴いていて、あ〜これ好きだ〜って思ったのがこの曲。
まだ聴き慣れてなかったのと作業中に流してたのとで、このとき初めて曲名をチェックしたら、まさかの曲名が青だった。最高。
난 웃기도 하고 또 울기도 하고
私は笑いもするし また泣きもする
아침과 밤을 반복하며 자라날 거야
朝と夜を繰り返して育つんだよ
기뻐하는 나와 슬퍼하는 나의
嬉しがる私と悲しがる私の
수많은 감정들을 전부 담아낼 거야
数多くの感情たちを全部込めるよ
소란한 마음도 어지러운 밤도
騒がしい心もめまぐるしい夜も
시간이 흐르고 나면 더 나아질 거야
時間が流れていったらもっとマシになるはず
어제의 아픔과 오늘의 슬픔도
昨日の痛みと今日の悲しみも
더 아름다운 것들로 다 채워갈 거야
もっと美しいものたちで全部消していくよ
사라지는 것들은
消えたものたちは
사실 사라진 게 아냐
実は消えたんじゃないよ
더 커다란 마음을 내게
もっと大きな心を私に
가져다줄 거야
持ってきてくれるはず
헤매이는 시간은
彷徨う時間は
버려지는 것이 아냐
捨てたんじゃないよ
내일은 더 가까워질 거야
明日はもっと近づくはず
푸른 꿈속으로
青い夢の中で
소란한 마음도 어지러운 밤도
騒がしい心もめまぐるしい夜も
시간이 흐르고 나면 더 나아질 거야
時間が流れていったらもっとマシになるはず
어제의 아픔과 오늘의 슬픔도 모두
昨日の痛みと今日の悲しみも全部
사라지는 것들은
消えたものたちは
사실 사라진 게 아냐
実は消えたんじゃないよ
더 커다란 마음을 내게
もっと大きな心を私に
가져다줄 거야
持ってきてくれるはず
헤매이는 시간은
彷徨う時間は
버려지는 것이 아냐
捨てたんじゃないよ
내일은 더 가까워질 거야
明日はもっと近づくはず
푸른 꿈속으로
青い夢の中で
아무것도 보이지 않는
何も見えない
어둠 속을 걸어가지만
暗闇の中を歩いていくけど
괜찮아 좀 넘어져도
大丈夫 ちょっと転んでも
세상이 날 바라보지 않아도
世界が私を見ていなくても
빛을 잃지 않을 거야
光を失わないはず
넘어지는 순간에
転んだ瞬間に
무너지는 것이 아냐
崩れたんじゃないよ
더 낮은 곳에서 세상을
もっと低いところで世界を
보게 해줄 거야
見せてくれるはず
꿈을 꾸는 시간은
夢を見る時間は
멈춰 있는 것이 아냐
止まっているんじゃないよ
두려워하지 마 멈추지 마
恐れないで 止まらないで
푸른 꿈속으로
青い夢の中を
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?